フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? Ск-ль-- -- в--и-и? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
S-olʹko--y v-----? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
どれくらい 働いたの です か ? Скол--о--ы пр-раб-т-ли? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Sk-l----V- --o--b--a-i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
どれくらい 書いたの です か ? С---ь---Вы-написа--? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
S-o---- -y --pi----? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
どうやって 寝ました か ? Как В-- спа----? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K------ -pal-sʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
どうやって 試験に 合格したの です か ? К-к-------ли -к-а--н? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K---V- --a-i ----me-? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
どうやって 道を 見つけたの です か ? К-- -ы-нашл- до--гу? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak--- -a--li do---u? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
誰と 話したの です か ? С--ем--ы--азг-ва----ли? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S k-m Vy--a--o-a---a-i? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
誰と 待ち合わせを したの です か ? С ----В--д--о---ил--ь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S--em--y-d--o-ori---ʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? С ке- Вы--р----о-а-и--ен-----де-и-? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S-k-m--- -ra-dno-al- -e-- --zhde-iy-? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
どこに いたの です か ? Г-е -ы-б---? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G------by--? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
どこに 住んでいたの です か ? Г----ы ---и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
Gd--V- z-ili? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
どこで 働いていたの です か ? Г----- ра-ота--? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gd--V----bo-al-? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
何を 薦めたの です か ? Чт---ы посов-т----и? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-to V- ------tov-li? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
何を 食べました か ? Ч-о-Высъели? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Chto-Vys--el-? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Что--- у-----? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Cht- ----z-ali? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
どれぐらい 速く 運転したの です か ? Ка------р- ---е--л-? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
Kak ---tr- V- y-k-al-? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
飛行時間は どれくらい でした か ? К-к д-лго--- ---ел-? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Kak d-lg---y --t-l-? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? К-- --------ы пры-нули? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Ka- -ysok--V--p--g-ul-? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!