フレーズ集

ja 形容詞 1   »   tr Sıfatlar 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 y--l- bi- ka--n y____ b__ k____ y-ş-ı b-r k-d-n --------------- yaşlı bir kadın 0
太った 女性 şişma----r ka-ın ş_____ b__ k____ ş-ş-a- b-r k-d-n ---------------- şişman bir kadın 0
好奇心旺盛な 女性 mer-kl- -i---ad-n m______ b__ k____ m-r-k-ı b-r k-d-n ----------------- meraklı bir kadın 0
新しい 自動車 ye-- bir -r-ba y___ b__ a____ y-n- b-r a-a-a -------------- yeni bir araba 0
速い 自動車 h-z-ı--ir-a-aba h____ b__ a____ h-z-ı b-r a-a-a --------------- hızlı bir araba 0
快適な 自動車 r-h-t -ir --aba r____ b__ a____ r-h-t b-r a-a-a --------------- rahat bir araba 0
青い ドレス m-v- -ir -lb-se m___ b__ e_____ m-v- b-r e-b-s- --------------- mavi bir elbise 0
赤い ドレス kırmız---i- e--i-e k______ b__ e_____ k-r-ı-ı b-r e-b-s- ------------------ kırmızı bir elbise 0
緑の ドレス y--i- -ir----ise y____ b__ e_____ y-ş-l b-r e-b-s- ---------------- yeşil bir elbise 0
黒い 鞄 s---- --- -an-a s____ b__ ç____ s-y-h b-r ç-n-a --------------- siyah bir çanta 0
茶色の 鞄 k-h--r---- --r---nta k_________ b__ ç____ k-h-e-e-g- b-r ç-n-a -------------------- kahverengi bir çanta 0
白い 鞄 be--z-bi- ça-ta b____ b__ ç____ b-y-z b-r ç-n-a --------------- beyaz bir çanta 0
親切な 人々 c--- y-k-n -nsa-lar c___ y____ i_______ c-n- y-k-n i-s-n-a- ------------------- cana yakın insanlar 0
礼儀正しい 人々 kiba--i----l-r k____ i_______ k-b-r i-s-n-a- -------------- kibar insanlar 0
面白い 人々 ilgi-ç-ins-nlar i_____ i_______ i-g-n- i-s-n-a- --------------- ilginç insanlar 0
愛らしい 子供達 sevim-i --cuklar s______ ç_______ s-v-m-i ç-c-k-a- ---------------- sevimli çocuklar 0
生意気な 子供達 k-s--- ---uk--r k_____ ç_______ k-s-a- ç-c-k-a- --------------- küstah çocuklar 0
行儀のよい 子供達 u----çocuklar u___ ç_______ u-l- ç-c-k-a- ------------- uslu çocuklar 0

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。