フレーズ集

ja 副文1   »   tr (ki) li yan cümleler

91 [九十一]

副文1

副文1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 Ha---b-lki -arın-d-ha i-- --u-. H___ b____ y____ d___ i__ o____ H-v- b-l-i y-r-n d-h- i-i o-u-. ------------------------------- Hava belki yarın daha iyi olur. 0
どうして わかるの です か ? B-nu-n--ed---b-l-yor-u-u-? B___ n______ b____________ B-n- n-r-d-n b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Bunu nereden biliyorsunuz? 0
良くなれば いいなと 思って います 。 U--rım, ---- -y--o---. U______ d___ i__ o____ U-a-ı-, d-h- i-i o-u-. ---------------------- Umarım, daha iyi olur. 0
彼は 絶対に 来ます 。 O---r-e----utlak- -e---. O (______ m______ g_____ O (-r-e-) m-t-a-a g-l-r- ------------------------ O (erkek) mutlaka gelir. 0
確か です か ? B- ke--n -i? B_ k____ m__ B- k-s-n m-? ------------ Bu kesin mi? 0
彼が 来ることは わかって います 。 Gel---ği----il--oru-. G_________ b_________ G-l-c-ğ-n- b-l-y-r-m- --------------------- Geleceğini biliyorum. 0
彼は 必ず 電話 して きます 。 O--e--e-)-mu-l----t---f-- -der. O (______ m______ t______ e____ O (-r-e-) m-t-a-a t-l-f-n e-e-. ------------------------------- O (erkek) mutlaka telefon eder. 0
本当 ですか ? Sah----? S___ m__ S-h- m-? -------- Sahi mi? 0
彼は 電話 してくると 思います 。 Telef-n---ece-ini zannedi-or--. T______ e________ z____________ T-l-f-n e-e-e-i-i z-n-e-i-o-u-. ------------------------------- Telefon edeceğini zannediyorum. 0
この ワインは 絶対 古い もの です 。 B--şa-a- m---k--k-e----i-. B_ ş____ m_______ e_______ B- ş-r-p m-h-k-a- e-k-d-r- -------------------------- Bu şarap muhakkak eskidir. 0
本当に 知っているの です か ? Bun--tam biliy-r-mu-un-z? B___ t__ b______ m_______ B-n- t-m b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------- Bunu tam biliyor musunuz? 0
古い もの だと 思います 。 E-ki-o--uğ-n---ahm-n-ediyo---. E___ o_______ t_____ e________ E-k- o-d-ğ-n- t-h-i- e-i-o-u-. ------------------------------ Eski olduğunu tahmin ediyorum. 0
私達の 上司は 格好いい です 。 Şe-imiz ya-ışı-l-. Ş______ y_________ Ş-f-m-z y-k-ş-k-ı- ------------------ Şefimiz yakışıklı. 0
そう 思います か ? Öyle-m-? Ö___ m__ Ö-l- m-? -------- Öyle mi? 0
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 Ha-ta---k --kışı--- -l----n--d-şü--y-rum. H____ ç__ y________ o_______ d___________ H-t-a ç-k y-k-ş-k-ı o-d-ğ-n- d-ş-n-y-r-m- ----------------------------------------- Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 0
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 Şe--- m-t-ak----- kız -rkada-ı---r--r. Ş____ m______ b__ k__ a_______ v______ Ş-f-n m-t-a-a b-r k-z a-k-d-ş- v-r-ı-. -------------------------------------- Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 0
本当に そう 思います か ? Gerç-kten-b--le mi -üş-nüy------z? G________ b____ m_ d______________ G-r-e-t-n b-y-e m- d-ş-n-y-r-u-u-? ---------------------------------- Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 0
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 B-- k-z--r---a---ol--s- -uhteme-. B__ k__ a_______ o_____ m________ B-r k-z a-k-d-ş- o-m-s- m-h-e-e-. --------------------------------- Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 0

スペインの言語

スペインの言語は国際語に属す。 3億8000万人以上にとって、スペイン語は母国語である。 さらにスペイン語を第二言語として話す人が大勢いる。 それによって、スペイン語は地球上で最も重要な言語の一つである。 すべてのロマン言語で最大でもある。 スペイン語話者は自らを español(スペイン人) または castellano(カスティーリャ人) とよぶ。 castellano という概念は、スペインの言語がどこに根源をもつかを表している。 それはカスティーリャという領域の民族言語から発達した。 16世紀にはすでに、ほとんどのスペイン人はカスティーリャ語を話した。 今日では españolcastellano は同義語として使われている。 しかし彼らはひとつの政治的次元ももつ。 侵略と植民地化によって、スペイン語は広がっていった。 西アフリカとフィリピンでもスペイン語は話されている。 ほとんどのスペイン語話者はしかしアメリカに住んでいる。 中央および南アメリカではスペイン語は支配的言語だ。 しかし米国でもスペイン語話者の数は増えている。 約5000万人が米国でスペイン語を話す。 それはスペインでよりも多い! アメリカでのスペイン語は、ヨーロッパでのスペイン語と区別される。 この違いはとりわけ語彙と文法にある。 アメリカではたとえば、他の過去形が使われる。 語彙でも多くの違いがみられる。 いくつかの単語はアメリカにしかなく、他はそれに対してスペインにしかない。 しかしスペイン語はアメリカでも統一されていない。 アメリカのスペイン語には多くの異なるバリエーションがある。 英語に続いて、スペイン語は世界中でもっとも学ばれている言語だ。 そして比較的はやく学ぶことができる・・・。 あなたは何を待っているのか?- ¡Vamos!