フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベラルーシ語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? Ко--к- -ы в-пілі? К_____ В_ в______ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
K---k--V- v--і--? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
どれくらい 働いたの です か ? Ко-ь---Вы-прац-ва--? К_____ В_ п_________ К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
K--’-і -y -ratsav-l-? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
どれくらい 書いたの です か ? Ко-ькі -ы-н--іс---? К_____ В_ н________ К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
Ko-’-- -y-n-p-s-l-? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
どうやって 寝ました か ? Я--Вы сп--і? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Y-k V---p-lі? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
どうやって 試験に 合格したの です か ? Я- Вы-зда------ам-н? Я_ В_ з____ э_______ Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Y---V--z-al---k--m-n? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
どうやって 道を 見つけたの です か ? Я---ы з--й--- ----? Я_ В_ з______ ш____ Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Yak-V- ---y-hl- -hlya-h? Y__ V_ z_______ s_______ Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
誰と 話したの です か ? З---- ---раз--ў----? З к__ В_ р__________ З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z--і--Vy-r--ma---a-і? Z k__ V_ r___________ Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
誰と 待ち合わせを したの です か ? З--ім------мов--іс-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z-k-m-V- damov-l--ya? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? З к---В-----т-ава-і--зен- н-р-д--наў? З к__ В_ с_________ д____ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z---m--y-s--a--av--і ----’---ro--іna-? Z k__ V_ s__________ d____ n__________ Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
どこに いたの です か ? Дзе В- бы--? Д__ В_ б____ Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
Dz--------і? D__ V_ b____ D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
どこに 住んでいたの です か ? Дз---ы-----? Д__ В_ ж____ Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-- -- z-y-і? D__ V_ z_____ D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
どこで 働いていたの です か ? Дз- Вы--ра--в-лі? Д__ В_ п_________ Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
Dze-----r-t--v-l-? D__ V_ p__________ D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
何を 薦めたの です か ? Што -ы--а--іл-? Ш__ В_ п_______ Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S-to -- --raі-і? S___ V_ p_______ S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
何を 食べました か ? Што В- з’--і? Ш__ В_ з_____ Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
S-to-V---’---? S___ V_ z_____ S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Ш-о--ы -а----л--я? Ш__ В_ д__________ Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
Sh-- -y---ve--l---a? S___ V_ d___________ S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
どれぐらい 速く 運転したの です か ? Як---т-а Вы -хал-? Я_ х____ В_ е_____ Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Y-k khut-a Vy -----lі? Y__ k_____ V_ y_______ Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
飛行時間は どれくらい でした か ? Як---ў-а-Вы л-ц-лі? Я_ д____ В_ л______ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Yak ----- V--lya-se-і? Y__ d____ V_ l________ Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? Я--высока-В-----к--лі? Я_ в_____ В_ с________ Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Ya------k- V-----k----? Y__ v_____ V_ s________ Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!