フレーズ集

ja 接続詞4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Tel--i---------------- h--de,-o-(-rkek----u--. T_________ a___ o_____ h_____ o (______ u_____ T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 G-ç----u---hal--- - --r-ek)-d--- ot-rdu. G__ o_____ h_____ o (______ d___ o______ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 K-r-rl-ş--r-ığ-m-- ----e,---(-r---)-ge-m-d-. K_________________ h_____ o (______ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-----z--n--ç-ktı- O buna-ra-m-- uyudu. T_________ a______ O b___ r_____ u_____ T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 G------------- bu-a-ra--e- daha ----du. G__ o_______ O b___ r_____ d___ o______ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 K--a---şt----şt--. - bu-a-r-ğ--n--e----i. K_________________ O b___ r_____ g_______ K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 O- sür-cü---l--si----adığı-h--de--ra-- -u-l-n--o-. O_ s_____ b______ o_______ h____ a____ k__________ O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 O,-y-l ı-l-- old-ğ- -a-d---ız-ı-g-d-yor. O_ y__ ı____ o_____ h____ h____ g_______ O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 O, ---h-- old-ğ--h-lde b-s--let-il- --diyo-. O_ s_____ o_____ h____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 On-n-s--üc---e--e----ok- B-na -ağ--- ---b- --l--n--o-. O___ s_____ b______ y___ B___ r_____ a____ k__________ O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Y-- ıs-a-- -una-ra-me- --k---zlı gi-iy--. Y__ ı_____ B___ r_____ ç__ h____ g_______ Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O, s----ş. Bun-----me----si------l--gi--y-r. O_ s______ B___ r_____ b_______ i__ g_______ O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 O, ün--e--ite bi-ir--ği---l-e i--b---mıyo-. O_ ü_________ b________ h____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 O- a-r-l-r- -lduğ- ha--e-do-to-a --tmiyo-. O_ a_______ o_____ h____ d______ g________ O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 O, par-s---l-a---ı---l-- ---b- --ıy--. O_ p_____ o_______ h____ a____ a______ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O- ü--v-rs-te biti-di- --na----m-n--ş-----m-yo-. O_ ü_________ b_______ B___ r_____ i_ b_________ O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 O-un-ağrıları va----u-a--ağmen -ok-ora -i-miy--. O___ a_______ v___ B___ r_____ d______ g________ O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 On-- parası --k- -u-- -ağ------r a---a ----n -l--or. O___ p_____ y___ B___ r_____ b__ a____ s____ a______ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。