ფრაზა წიგნი

ka გაცნობა   »   sr Упознати

3 [სამი]

გაცნობა

გაცნობა

3 [три]

3 [tri]

Упознати

Upoznati

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
გამარჯობა! З-раво! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z-rav-! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
გამარჯობა! Д---- да-! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
Do-a----n! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
როგორ ხარ? К--- --е?-- Ка-о-си? К___ с___ / К___ с__ К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka-----e?---Ka-o --? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
ევროპელი ხართ? Ј-с-е--и Ви и------пе? Ј____ л_ В_ и_ Е______ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
Je----l---i iz-E--o-e? J____ l_ V_ i_ E______ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
ამერიკელი ხართ? Је-т- -- -и-из ----ик-? Ј____ л_ В_ и_ А_______ Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
Je--e -i -i ----m--i--? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
აზიელი ხართ? Је-те ли Ви----А-ије? Ј____ л_ В_ и_ А_____ Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
J-s-- l---i i- --i--? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? У -ој-м--о---у ст--сме---н-? У к____ х_____ с__ с________ У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U -oj-- -o-------- s-eš---i? U k____ h_____ s__ s________ U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? К-л-к------ -те---ћ-о-де? К_____ д___ с__ в__ о____ К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
Ko--ko--u----------́ ovde? K_____ d___ s__ v__ o____ K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
რამდენი ხნით რჩებით? К-л--о ду-- ---аје-е? К_____ д___ о________ К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
Kol-ko-dug--o--aje-e? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
მოგწონთ აქ? Доп--а ---В---се-овд-? Д_____ л_ В__ с_ о____ Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
Do--d-----Va---- -vde? D_____ l_ V__ s_ o____ D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
აქ შვებულება გაქვთ? Ј--т---и овд- на-го-и--е- од-о--? Ј____ л_ о___ н_ г_______ о______ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
J---e l--ov----- g-----j-m-o-----? J____ l_ o___ n_ g________ o______ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
მესტუმრეთ როგორმე! Пос-т--е -- --дном! П_______ м_ ј______ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
Po-et-t--me j-dn-m! P_______ m_ j______ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
ეს ჩემი მისამართია. О---ј----ј- а-р-са. О__ ј_ м___ а______ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
O----e -oja-ad-esa. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
ხვალ შევხვდებით? Хоћем--л- -е -ут-а-в-дет-? Х_____ л_ с_ с____ в______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
Hoće-- ----e sut-a--ide-i? H_____ l_ s_ s____ v______ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. Жао--и --,--м-- в-ћ -утра---ш-- -о-о-о---о. Ж__ м_ ј__ и___ в__ с____ н____ д__________ Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ža---- je,--mam ve-- s-tra --š-- d----or--o. Ž__ m_ j__ i___ v__ s____ n____ d__________ Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
კარგად! Ћао- - -бог-м! Ћ___ / З______ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
C-ao!---Zb-g--! Ć___ / Z______ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
ნახვამდის! Д--иђ-ња! Д________ Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
Dov-đenj-! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
დროებით! Д--ус-о--! Д_ у______ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do---koro! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

ალფაბეტები (ანბანები)

ჩვენ ვურთიერთობთ ენების საშუალებით. ჩვენ ვეუბნებით სხვებს, თუ რას ვფიქრობთ ან რას ვგრძნობთ. ეს ფუნქცია ასევე აქვს დამწერლობას. ენების უმრავლესობას აქვს წერილობითი ფორმა, ან დამწერლობა. დამწერლობა შედგება სიმბოლოებისგან. ეს სიმბოლოები შეიძლება განსხვავებული იყოს. დამწერლობათა უმრავლესობას ასოები შეადგენს. ეს ასოები ალფაბეტებს ქმნიან. ალფაბეტი გრაფიკული სიმბოლოების ორგანიზებული ნაკრებია. ეს სიმბოლოები გარკვეული წესების მიხედვით უკავშირდება ერთმანეთს სიტყვების შესაქმნელად. თითოეულ სიმბოლოს აქვს უცვლელად დადგენილი გამოთქმა. ტერმინი ‘ალფაბეტი’ ბერძნული წარმოშობისაა. საბერძნეთში პირველ ორ ასოს ერქვა ‘ალფა’ და ‘ბეტა’. ისტორიის მანძილზე ბევრი სხვადასხვა ალფაბეტი არსებობდა. ადამიანები სიმბოლოებს 3,000-ზე მეტი წლის წინ იყენებდნენ. უფრო ადრე, ეს სიმბოლოები მაგიურ სიმბოლოებს წარმოადგენდა. მხოლოდ ძალიან ცოტა ადამიანმა იცოდა მათი მნიშვნელობა. მოგვიანებით, ამ სიმბოლოებმა საკუთრი ‘სიმბოლური’ მნიშვნელობა დაკარგა. დღეს ასოებში არავითარი მნიშვნელობა არ დევს. ისინი მნიშვნელობას იძენენ მხოლოდ სხვა ასოებთან კომბინირების დროს. ისეთი სიმბოლოები, როგორიცაა მაგ. ჩინური, სხვაგვარად ფუნქციონირებს. ისინი მოგვაგონებენ სურათებს და ხშირად გამოსახავენ იმას, რასაც ნიშნავენ. როდესაც ვწერთ, ჩვენ ვახდენთ ჩვენი ფიქრების კოდირებას. ჩვენი ცოდნის ჩასაწერად სიმბოლოებს ვიყენებთ. ჩვენმა ტვინმა ისწავლა, თუ როგორ გაშიფროს ალფაბეტი. სიმბოლოები იქცა სიტყვებად, სიტყვები იქცა იდეებად. ამ გზით, ტექსტმა შეიძლება ათასობით წელიწადს გაუძლოს. და მაინც გასაგები იყოს...