ფრაზა წიგნი

ka სკოლაში   »   lt Mokykloje

4 [ოთხი]

სკოლაში

სკოლაში

4 [keturi]

Mokykloje

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ლიტვური თამაში მეტი
სად ვართ? Kur-me- (esame-? K__ m__ (_______ K-r m-s (-s-m-)- ---------------- Kur mes (esame)? 0
სკოლაში ვართ. Mes---s---)-m-k-kl-j-. M__ (______ m_________ M-s (-s-m-) m-k-k-o-e- ---------------------- Mes (esame) mokykloje. 0
გაკვეთილი გვაქვს. M--s--yk-ta p----os. M___ v_____ p_______ M-m- v-k-t- p-m-k-s- -------------------- Mums vyksta pamokos. 0
ესენი მოსწავლეები არიან. T-- --r-)-mokin--i. T__ (____ m________ T-i (-r-) m-k-n-a-. ------------------- Tai (yra) mokiniai. 0
ეს მასწავლებელია. T-i (yra) -ok-t--a. T__ (____ m________ T-i (-r-) m-k-t-j-. ------------------- Tai (yra) mokytoja. 0
ეს კლასია. T-i ---a)--las-. T__ (____ k_____ T-i (-r-) k-a-ė- ---------------- Tai (yra) klasė. 0
რას ვაკეთებთ? Ką --s da--m- -da-y-i---? K_ m__ d_____ (__________ K- m-s d-r-m- (-a-y-i-e-? ------------------------- Ką mes darome (darysime)? 0
ვსწავლობთ. Mes m-ko--s (mo---i-ės-. M__ m______ (___________ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-)- ------------------------ Mes mokomės (mokysimės). 0
ენას ვსწავლობთ. M-s-----m-s-(moky-i--s- -a---. M__ m______ (__________ k_____ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-) k-l-ą- ------------------------------ Mes mokomės (mokysimės) kalbą. 0
მე ვსწავლობ ინგლისურს. Aš-mo-aus--an-lų-----b-). A_ m______ a____ (_______ A- m-k-u-i a-g-ų (-a-b-)- ------------------------- Aš mokausi anglų (kalbą). 0
შენ სწავლობ ესპანურს. Tu-mo-ai-i-----nų -ka--ą). T_ m______ i_____ (_______ T- m-k-i-i i-p-n- (-a-b-)- -------------------------- Tu mokaisi ispanų (kalbą). 0
ის სწავლობს გერმაულს. J-- ----si----i---ų (ka--ą-. J__ m_____ v_______ (_______ J-s m-k-s- v-k-e-i- (-a-b-)- ---------------------------- Jis mokosi vokiečių (kalbą). 0
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. M-- m-k--ės--r-n-ū-- -k--bą). M__ m______ p_______ (_______ M-s m-k-m-s p-a-c-z- (-a-b-)- ----------------------------- Mes mokomės prancūzų (kalbą). 0
თქვენ სწავლობთ იტალიურს. Jū- --k--ė---ta---(--l---. J__ m______ i____ (_______ J-s m-k-t-s i-a-ų (-a-b-)- -------------------------- Jūs mokotės italų (kalbą). 0
ისინი სწავლობენ რუსულს. Jie -o---i-r--ų--ka-b-). J__ m_____ r___ (_______ J-e m-k-s- r-s- (-a-b-)- ------------------------ Jie mokosi rusų (kalbą). 0
ენების სწავლა საინტერესოა. K-l--- mo-y-----yra--įdo-u. K_____ m______ (____ į_____ K-l-a- m-k-t-s (-r-) į-o-u- --------------------------- Kalbas mokytis (yra) įdomu. 0
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. (--s---o-ime---p-asti -mo---. (____ n_____ s_______ ž______ (-e-) n-r-m- s-p-a-t- ž-o-e-. ----------------------------- (Mes) norime suprasti žmones. 0
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. (Mes) -o-i------bė--s ----m---m--. (____ n_____ k_______ s_ ž________ (-e-) n-r-m- k-l-ė-i- s- ž-o-ė-i-. ---------------------------------- (Mes) norime kalbėtis su žmonėmis. 0

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!