ფრაზა წიგნი

ka სკოლაში   »   id Di sekolah

4 [ოთხი]

სკოლაში

სკოლაში

4 [empat]

Di sekolah

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინდონეზიური თამაში მეტი
სად ვართ? A-- d- --n- -ita? A__ d_ m___ k____ A-a d- m-n- k-t-? ----------------- Ada di mana kita? 0
სკოლაში ვართ. K--a ada-d---ek--a-. K___ a__ d_ s_______ K-t- a-a d- s-k-l-h- -------------------- Kita ada di sekolah. 0
გაკვეთილი გვაქვს. K-t- a-a p--a-ar--. K___ a__ p_________ K-t- a-a p-l-j-r-n- ------------------- Kita ada pelajaran. 0
ესენი მოსწავლეები არიან. Itu-----ja-. I__ p_______ I-u p-l-j-r- ------------ Itu pelajar. 0
ეს მასწავლებელია. I---i-- guru. I__ i__ g____ I-u i-u g-r-. ------------- Itu ibu guru. 0
ეს კლასია. I-u--ela-. I__ k_____ I-u k-l-s- ---------- Itu kelas. 0
რას ვაკეთებთ? A-a-ya---ki---l--uka-? A__ y___ k___ l_______ A-a y-n- k-t- l-k-k-n- ---------------------- Apa yang kita lakukan? 0
ვსწავლობთ. K--a--elaj--. K___ b_______ K-t- b-l-j-r- ------------- Kita belajar. 0
ენას ვსწავლობთ. Ki-a-b-laja- -e-u----a-asa. K___ b______ s_____ b______ K-t- b-l-j-r s-b-a- b-h-s-. --------------------------- Kita belajar sebuah bahasa. 0
მე ვსწავლობ ინგლისურს. Sa---b---ja---a-as----gg---. S___ b______ b_____ I_______ S-y- b-l-j-r b-h-s- I-g-r-s- ---------------------------- Saya belajar bahasa Inggris. 0
შენ სწავლობ ესპანურს. K-m--b-la-a---ahasa-S-a---l. K___ b______ b_____ S_______ K-m- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ---------------------------- Kamu belajar bahasa Spanyol. 0
ის სწავლობს გერმაულს. Dia b---jar-b----a ----a-. D__ b______ b_____ J______ D-a b-l-j-r b-h-s- J-r-a-. -------------------------- Dia belajar bahasa Jerman. 0
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. Kami bel-j-r-b-ha-- -----cis. K___ b______ b_____ P________ K-m- b-l-j-r b-h-s- P-r-n-i-. ----------------------------- Kami belajar bahasa Perancis. 0
თქვენ სწავლობთ იტალიურს. K-l-an-b-l--ar-b------I-al--. K_____ b______ b_____ I______ K-l-a- b-l-j-r b-h-s- I-a-i-. ----------------------------- Kalian belajar bahasa Italia. 0
ისინი სწავლობენ რუსულს. Mer-k- -elaja-----asa --s--. M_____ b______ b_____ R_____ M-r-k- b-l-j-r b-h-s- R-s-a- ---------------------------- Mereka belajar bahasa Rusia. 0
ენების სწავლა საინტერესოა. Be--j-r-b--------a-ah h-l ya-- --nar--. B______ b_____ a_____ h__ y___ m_______ B-l-j-r b-h-s- a-a-a- h-l y-n- m-n-r-k- --------------------------------------- Belajar bahasa adalah hal yang menarik. 0
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. Kam---ngi- -ap-t--en------o--n-. K___ i____ d____ m_______ o_____ K-m- i-g-n d-p-t m-n-e-t- o-a-g- -------------------------------- Kami ingin dapat mengerti orang. 0
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. Ka-- -n--------i---a-d---a--or---. K___ i____ b________ d_____ o_____ K-m- i-g-n b-r-i-a-a d-n-a- o-a-g- ---------------------------------- Kami ingin berbicara dengan orang. 0

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!