ფრაზა წიგნი

ka საათის დროები   »   ky Кундүн убактылары

8 [რვა]

საათის დროები

საათის დროები

8 [сегиз]

8 [segiz]

Кундүн убактылары

[Kundün ubaktıları]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
მაპატიეთ! К-ч---си-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Keç--esi-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
უკაცრავად, რომელი საათია? Са-т -а-ч- -олд-? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
S--t -an-----ld-? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
დიდი მადლობა. Чо- р--мат. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Çoŋ r-----. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
პირველი საათია. Са----и---о-ду. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Saa-------o---. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
ორი საათია. С-а----- ---ду. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saat-ek- -ol--. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
სამი საათია. С-ат ү---ол-у. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
Sa-t-ü----ld-. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
ოთხი საათია. Са-----р--болд-. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Saa- tö-t --l-u. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
ხუთი საათია. С--- -еш -о-ду. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S--t-b---bol--. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
ექვსი საათია. С----ал-----л--. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S-a---l-- b--d-. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
შვიდი საათია. С--- же---бол-у. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S--- j--- b--d-. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
რვა საათია. Са-т ----з-б-л--. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S-----e--z--oldu. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
ცხრა საათია. Са-т-т-г-- -о---. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S----tog-z-bo--u. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
ათი საათია. С-а- о--б----. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
Saat-o---o-du. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
თერთმეტი საათია. С----о--бир --лд-. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S-a---n --------u. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
თორმეტი საათია. Саат--н-э-- б-л--. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S----on -ki-bo-d-. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
ერთ წუთში სამოცი წამია. Б-р м-н-тт--а--ы--- с--у-д ба-. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-r--ü-ö-tö-a--ı-ış--e---d -ar. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
ერთ საათში სამოცი წუთია. Б-- ---тта--л----- мүн---ба-. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bi----att- al-ı--ş--ün-- b--. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. Б-- күн---ж---р-а--өрт-с--т ба-. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
Bi-----d-----ı-m--tör---a---bar. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!