ფრაზა წიგნი

ka საათის დროები   »   uk Години доби

8 [რვა]

საათის დროები

საათის დროები

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
მაპატიეთ! Ви-ач--! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V--acht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
უკაცრავად, რომელი საათია? Ск-ж-ть -уд--ласк-- кот-а годи--? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ska-h--ʹ bu-ʹ--as-a, -ot-------n-? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
დიდი მადლობა. Щ-ро-д--у-. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Sh-h-ro-d-a-uyu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
პირველი საათია. Перша-г----а. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P-r-ha-ho--na. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
ორი საათია. Дру-а --д---. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D---a -o---a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
სამი საათია. Т---я-г-ди-а. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T-e--a --dyna. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
ოთხი საათია. Ч-твер-а--од--а. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-e-v-r-a hod--a. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
ხუთი საათია. П’я-а г----а. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P-ya-- ho-y-a. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
ექვსი საათია. Шос-а--од---. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S--st- h-d---. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
შვიდი საათია. Сьо---г-дин-. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-o-a --dyna. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
რვა საათია. В--ь---го--н-. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Vo--ma hod---. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
ცხრა საათია. Де-’ята --д-на. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
De---at- ho-yn-. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
ათი საათია. Дес--а го--на. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
Des-at--h---n-. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
თერთმეტი საათია. Оди--д-ят- г--ина. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O-y----s--t- -o----. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
თორმეტი საათია. Два--д--т- г--ина. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dv--a--s-a-- -odyna. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
ერთ წუთში სამოცი წამია. Х------ -ає-шіст-е-я- -е----. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh-y--n--m-y--s-istd-s-at s-kun-. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
ერთ საათში სამოცი წუთია. Г--ин---ає ----д-ся- х--л-н. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Hodyna ------his--e----------y-. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. День -а--д--дця-ь -отир--г-дини. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Denʹ---y--dva---ya----h--y-- hody--. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!