ფრაზა წიგნი

ka დიდი – პატარა   »   ky чоң - кичинекей

68 [სამოცდარვა]

დიდი – პატარა

დიდი – პატარა

68 [алтымыш сегиз]

68 [altımış segiz]

чоң - кичинекей

çoŋ - kiçinekey

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
დიდი და პატარა чоң ж--- к--ине ч__ ж___ к_____ ч-ң ж-н- к-ч-н- --------------- чоң жана кичине 0
ç-ŋ--a-a k--ine ç__ j___ k_____ ç-ŋ j-n- k-ç-n- --------------- çoŋ jana kiçine
სპილო დიდია. Пи---оң. П__ ч___ П-л ч-ң- -------- Пил чоң. 0
Pi--ç-ŋ. P__ ç___ P-l ç-ŋ- -------- Pil çoŋ.
თაგვი პატარაა. Чы---н ки-ин-к--. Ч_____ к_________ Ч-ч-а- к-ч-н-к-й- ----------------- Чычкан кичинекей. 0
Ç--k-n k--i---ey. Ç_____ k_________ Ç-ç-a- k-ç-n-k-y- ----------------- Çıçkan kiçinekey.
ბნელი და ნათელი к-ра-г- ---- жар-к к______ ж___ ж____ к-р-ң-ы ж-н- ж-р-к ------------------ караңгы жана жарык 0
kara-g--jana-jarık k______ j___ j____ k-r-ŋ-ı j-n- j-r-k ------------------ karaŋgı jana jarık
ღამე ბნელია. Тү---араң-ы. Т__ к_______ Т-н к-р-ң-ы- ------------ Түн караңгы. 0
T---k--aŋ-ı. T__ k_______ T-n k-r-ŋ-ı- ------------ Tün karaŋgı.
დღე ნათელია. Кү- -а---. К__ ж_____ К-н ж-р-к- ---------- Күн жарык. 0
K---j-r--. K__ j_____ K-n j-r-k- ---------- Kün jarık.
მოხუცი და ახალგაზრდა. ка-ы-жа-а--аш к___ ж___ ж__ к-р- ж-н- ж-ш ------------- кары жана жаш 0
k-rı-j--a--aş k___ j___ j__ k-r- j-n- j-ş ------------- karı jana jaş
ჩვენი ბაბუა მოხუცია. Б----н--о- ат-б-з а-д-н--ар-. Б_____ ч__ а_____ а____ к____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- а-д-н к-р-. ----------------------------- Биздин чоң атабыз абдан кары. 0
Biz-i----ŋ -t--ı- ---an----ı. B_____ ç__ a_____ a____ k____ B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- a-d-n k-r-. ----------------------------- Bizdin çoŋ atabız abdan karı.
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო. Ал-70 -ыл-му-ун---и -аш бол-у. А_ 7_ ж__ м____ а__ ж__ б_____ А- 7- ж-л м-р-н а-и ж-ш б-л-у- ------------------------------ Ал 70 жыл мурун али жаш болчу. 0
A- 70---- mu-un------aş-bo---. A_ 7_ j__ m____ a__ j__ b_____ A- 7- j-l m-r-n a-i j-ş b-l-u- ------------------------------ Al 70 jıl murun ali jaş bolçu.
ლამაზი და უშნო с-----жа-а к-р---з с____ ж___ к______ с-л-у ж-н- к-р-с-з ------------------ сулуу жана көрксүз 0
sul-u-ja-- -ö--s-z s____ j___ k______ s-l-u j-n- k-r-s-z ------------------ suluu jana körksüz
პეპელა ლამაზია. Көп--ө- с-луу. К______ с_____ К-п-л-к с-л-у- -------------- Көпөлөк сулуу. 0
K--ö--- s-l--. K______ s_____ K-p-l-k s-l-u- -------------- Köpölök suluu.
ობობა უშნოა. Жөрг-мү----рк-ү-. Ж_______ к_______ Ж-р-ө-ү- к-р-с-з- ----------------- Жөргөмүш көрксүз. 0
J---ö--ş--ö--sü-. J_______ k_______ J-r-ö-ü- k-r-s-z- ----------------- Jörgömüş körksüz.
მსუქანი და გამხდარი с--из--ан---р-к с____ ж___ а___ с-м-з ж-н- а-ы- --------------- семиз жана арык 0
sem-- ---- a-ık s____ j___ a___ s-m-z j-n- a-ı- --------------- semiz jana arık
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია. 1----и-о-р--м---л-а-та-- --л--е-из б-луп-с-нала-. 1__ к________ с_________ а__ с____ б____ с_______ 1-0 к-л-г-а-м с-л-а-т-г- а-л с-м-з б-л-п с-н-л-т- ------------------------------------------------- 100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат. 0
10----l-g--m- s---ak-a-ı ay-l--em-z bo-up s---lat. 1__ k________ s_________ a___ s____ b____ s_______ 1-0 k-l-g-a-m s-l-a-t-g- a-a- s-m-z b-l-p s-n-l-t- -------------------------------------------------- 100 kilogramm salmaktagı ayal semiz bolup sanalat.
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია. 5- --л-грам- с-лм-к-а-ы---ши -р-к-болу----е-те-ет. 5_ к________ с_________ к___ а___ б____ э_________ 5- к-л-г-а-м с-л-а-т-г- к-ш- а-ы- б-л-п э-е-т-л-т- -------------------------------------------------- 50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет. 0
50-ki-o----m-sa-ma----ı-k--- a--k--------s----l-t. 5_ k________ s_________ k___ a___ b____ e_________ 5- k-l-g-a-m s-l-a-t-g- k-ş- a-ı- b-l-p e-e-t-l-t- -------------------------------------------------- 50 kilogramm salmaktagı kişi arık bolup eseptelet.
ძვირი და იაფი к--б-т-жана ар-ан к_____ ж___ а____ к-м-а- ж-н- а-з-н ----------------- кымбат жана арзан 0
k-m--t -a----rz-n k_____ j___ a____ k-m-a- j-n- a-z-n ----------------- kımbat jana arzan
მანქანა ძვირია. А----н-а -ы--а-. А_______ к______ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
Avto--aa---mb-t. A_______ k______ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
გაზეთი იაფია. Г---т-арз--. Г____ а_____ Г-з-т а-з-н- ------------ Гезит арзан. 0
Ge--t-arz--. G____ a_____ G-z-t a-z-n- ------------ Gezit arzan.

კოდის გადართვა

სულ უფრო მეტი ადამიანი ხდება ბავშვობიდან ორენოვანი. მათ ერთზე მეტ ენაზე ლაპარაკი შეუძლიათ. ამ ადამიანებიდან ბევრი ხშირად ცვლის ენებს. ისინი წყვეტენ, თუ რომელი ენა გამოიყენონ სიტუაციის მიხედვით. მაგალითად, ისინი სამსახურსა და სახლში სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამ დროს ისინი ახდენენ საკუთარი თავის საკუთარ გარემოსთან ადაპტირებას. მაგრამ არსებობს ასევე ერთი ენიდან მეორეზე სპონტანურად გადართვის შესაძლებლობა. ეს მოვლენა კოდის გადართვის სახელით არის ცნობილი. კოდის გადართვისას ხდება ენის გადართვა შუა ლაპარაკის დროს. შეიძლება ბევრი მიზეზი არსებობდეს, რომელთა გამო მოლაპარაკეები ცვლიან ენას. ხშირად ისინი ერთ ენაში შესაბამის სიტყვას ვერ პოულობენ. მათ უკეთ შეუძლიათ საკუთარი თავის გამოხატვა ერთ-ერთი ენის საშუალებით. შეიძლება ასევე, რომ მოლაპარაკე თავს უფრო თავდაჯერებულად გრძნობდეს მეორე ენაზე საუბრისას. ისინი ამ ენას კერძო ან პირადი მიზნებისთვის იყენებენ. ზოგჯერ ამა თუ იმ ენაში რაღაც კონკრეტული სიტყვა არ არსებობს. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკე სხვა ენაზე უნდა გადაერთოს. ან ისინი ცვლიან ენებს ისე, რომ მათი არ ესმით. ამ შემთხვევაში კოდის გადართვა საიდუმლო ენის მსგავსად ფუნქციონირებს. ადრე ენების აღრევას აკრიტიკებდნენ. ფიქრობდნენ, რომ მოლაპარაკეს არც ერთ ენაზე არ შეეძლო სწორად საუბარი. დღეს ამის შესახებ სხვა მოსაზრება არსებობს. კოდების გადართვა აღიარებულია განსაკუთრებულ ლინგვისტურ კომპეტენციად. შეიძლება საინტერესო იყოს მოლაპარაკეებზე დაკვირვება, როდესაც ისინი კოდების გადართვას იყენებენ. ხშირად ისინი უბრალოდ კი არ ცვლიან იმ ენას, რომელზეც ლაპარაკობენ. ამ დროს ასევე იცვლება სხვა საკომუნიკაციო ელემენტები. შეიძლება სხვა ენაზე ლაპარაკი გახდეს უფრო სწრაფი, ხმამაღალი ან უფრო აქცენტირებული. ან ისინი უცებ იწყებენ მეტი ჟესტების გამოყენებას და უფრო ხშირად იცვლიან სახის გამომეტყველებას. ამგვარად, კოდის გადართვისას ასევე მცირე დოზით კულტურის გადართვაც ხდება...