შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
-ש לך-מטב--חדש-
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y-s--lek-a---tb-- xadash?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
-- תרצ- / ---בש---י-ם-
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-h-tir-s-h/-i-ts- -e--sh-- hayo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
את /-ה מב-ל --- ע--כ--ה ח-------- על --ר--גז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a-ah/-- me-a---l/-evas----t-----i------s---li--- -- -i--- -az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
დავჭრა ხახვი?
--חתוך-א--הבצ--
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s-e'-xtokh-et ha-a-s-l?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
დავჭრა ხახვი?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
გავთალო კარტოფილი?
ש-קלף -ת--פו---הא--ה-
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
s---aq--e--et-t-p---- ha-ada--h?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავთალო კარტოფილი?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავრეცხო სალათა?
-אשט-- את-הי--ות-
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
s---esh--- -t-hay-r----?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
გავრეცხო სალათა?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
სად არის ჭიქები?
ה-כ----וס-ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h----an--a--s--?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
სად არის ჭიქები?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
სად არის ჭურჭელი?
ה--- -ל--השולח-?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
heyk--n-k--- -----lx-n?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
სად არის ჭურჭელი?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
სად არის დანა-ჩანგალი?
--כ- ה----?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
hey-----has---m?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
სად არის დანა-ჩანგალი?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
-ש ל---ות-ן-
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y--- ---ha/l-k--pot-an?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
י- -- ---חן---בו--ם?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y--h---k-a/l-kh-po-xa- -aqb--i-?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
י--ל- --לץ-פקק--?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
ye---l-k-a/-akh xo-e-- p----m?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
---/ - --ש--- ת-את-ה-----ס-ר--זה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
at-h/at ---a---l/--vas---e- -- ---a--q -a----h---h?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
את---ה מט-ן-/ ת -ת הד---מ--ת-----
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
a-ah/-- m-t-g---m---g---t-----a-a- ba-a-va- ----?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
-ת /-- -ו---א- ---ק-- -ל הגר-ל-ה---
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
ata-/------le--t-o--h -- ------qot al-hag--- -a---?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
მე სუფრას ვშლი.
----ע--- / ת את --ו-ח--
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
a-i------/or-k--t-e- ---h-lxan.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
მე სუფრას ვშლი.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
-ל- הס-ינ--- -מ-לגות ו-כ-ות-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
e--- --s-ki-----ha------o--w'-akapo-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
-ל---כו--ת,-ה---ות ---פ-ו-.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e-eh -ak-s-t,---ts--a-o- w------iot.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.