შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
יש ל- --בח--ד--
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y-sh-l--h--mit--- x--a-h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
---ת-צה-/ י---ש- -יום?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-h ti-ts-h--i-t---lev-she---ay-m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
-ת-- ה-מ----/-ת--- כירה ח---ית או-על-כ------?
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
at-h-at-m-va-h--/--v---e-e-----kira- x----alit-- a- kir-t g--?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
დავჭრა ხახვი?
שאחת---את -ב--?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
she'ax-o----t --b-tsal?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
დავჭრა ხახვი?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
გავთალო კარტოფილი?
ש--ל--א--תפ--י-הא---?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
sh--aq--e--et -a----y---'a-a---?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავთალო კარტოფილი?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავრეცხო სალათა?
ש--טוף -- הי-ק---
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
s-e'-shto--e--hay-ra---?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
გავრეცხო სალათა?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
სად არის ჭიქები?
-יכן הכ---ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h----an----osot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
სად არის ჭიქები?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
სად არის ჭურჭელი?
היכ- כ-י-ה---ח-?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
he-k--n---ey--a----x-n?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
სად არის ჭურჭელი?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
სად არის დანა-ჩანგალი?
הי-ן -סכו-?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
h-yk--n-ha-a-um?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
სად არის დანა-ჩანგალი?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
י- לך פות---
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
ye----ek--/la-h-pot-an?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
י-------ת-ן -ק---ים-
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
yesh lekh--l-k- --tx-- b-----im?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
-ש-לך ח--- פק--ם?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y-sh ---ha/l-kh-x-l--s-pqa-im?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
---- ---ב-----ת--- ה-ר- ב--- הזה?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
a-ah--t -e--shel---v-sh-l-- -t---ma-aq ba----h-ze-?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
א--- --מ-ג- - ת -- ----במ--ת-הז-?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
atah-a- m------/m----en----t-h--ag-b---x-a- hazu?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
-ת-- --צ--ה-את ----ות-ע- -ג--ל---ה-
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
atah/at-t-----/t----h----ha-era-o-----h-gril-----h?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
მე სუფრას ვშლი.
אנ- -ו-ך-/-ת את ה--לח-.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
an----ek---re-h-t-et hashu-xan.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
მე სუფრას ვშლი.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
-לה-הס--נ-ם, המז------ה-פ--.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
e-e--hasakin-m,-h-mazl-g-t--'h---po-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
--ה-הכ--ו-,-הצלחו- -ה--י--.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
el-h-ha--s-t- --tsalaxot-w--------t.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.