დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
-כה-/ ---- ש--סיק -----ג--.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x--e--x-ki ad-----fs-q la---e--ge-he-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
--ה --- -ד-ש-סי-ם-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x-------ki-ad sh----ay-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
--- - י ע--ש-וא י--ור-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xakeh-x--i ad-sh--- -a-azor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
א-י-מ---ן ----שהש-ער ש-י י---בש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
an---am--n/---t--ah-sh--as-ey'a- sh----it--bes-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
-----מת-ן --- -הסרט--סתיים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
ani --mt--/m-mt--ah s-eh--ere--ista-e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
א-י-ממת-- /-- -הרמ----יתח-ף ל-רו-.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
ani-m--t---m--tinah s-eha-amzor -tx--ef -e-e---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
-ת-----/-ה---ס- --ת לחו----
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
m--ay --a-/-- n-s--a/-o--'at-l-xu-s--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
עו- לפנ--תחי-ת -ופ-ת--ק--?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od ---ney--x-la- --fs--- ha--it-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
כן,-אפ-ל---פ-י -חי-ת---פ-ת--ק-ץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
k--- afi---l----y txi-----u-s-at-haq-i-s.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
תקן - י--- הג- ל-נ- -ח-ל------ף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taq-n/-aq-- -t----a-----n-y txila- h--o-ef.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
------ ש--- -ד--ם----י-ש-ש--- י ל-ו--ן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
sht--/s--tfi-y----m----n-y -h-t-s-e-/-h-tesh---l-sh--xan.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
סג-ר --סגרי-את-החלון -----ש-צ- ----
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s--o-/s-gri et -----on--i-n-- --et-ts-----te--i.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
როდის მოხვალ სახლში?
מת--ת---ר-/ -חזר- ---ת-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m---y-ta---or----a--r- ha-ayt-h?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
როდის მოხვალ სახლში?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
გაკვეთილის შემდეგ?
א--י ה-י--ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-ar-- -----'u-?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
გაკვეთილის შემდეგ?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כ-,--א---ת-- -שיע-ר.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken--le---a- --- ha--i---.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
אח---ה-או-ה-הו--לא-י-ו- ה-- -ותר-ל-----
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
axa-e--h---'---h -- l-----ho---a-a- -o--r---'av-d.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
אחר- --וא פ--ר -----ד---ו- עז- --מ---ה.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ax--ey-s--h--p---r meh-----d-- h---z-- ---a--r----.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
--ר-----------ל-מ--ק- ה---התע-ר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
ax-re--sh-hu -v-- l-'am--i--h-h- h---ash--.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.