ფრაზა წიგნი

ka საცურაო აუზზე.   »   it In piscina

50 [ორმოცდაათი]

საცურაო აუზზე.

საცურაო აუზზე.

50 [cinquanta]

In piscina

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
დღეს ცხელა. Oggi f- c-ldo. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
წავიდეთ აუზზე? Andia---in ---ci-a? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
გინდა საცურაოდ წავიდეთ? Ha- ---l-a-di -nda-- ---uotare? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
გაქვს პირსახოცი? H----- -s---ga----? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
გაქვს საცურაო ტრუსი? H-i-u- c-s-ume-d- bagn-? -d- u-m-) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
გაქვს საცურაო კოსტუმი? Ha- -n---stum- ---b--n-?---a d-n-a) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
ცურვა შეგიძლია? S-i n-otar-? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
ყვინთვა შეგიძლია? S----n-ar--s-tt’---ua? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
წყალში ხტომა შეგიძლია? Sa----f--rti--n----ua? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
სად არის შხაპი? D--’è-la-d-c-ia? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? Dov-- -- --ogli-----? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
სად არის საცურაო სათვალე? Do-- so-o-g-i occh-al---? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
წყალი ღრმაა? È fonda-l’acq--? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
წყალი სუფთაა? È--ulit- -’-cqua? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
წყალი თბილია? È calda l--cq-a? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
ვიყინები. Ho fr---o. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
წყალი ძალიან ცივია. L’ac-ua---tr---- ------. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
ახლა წყლიდან ამოვალ. Io or- --co d-l--a--u-. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

უცნობი ენები

მსოფლიოში ათასობით სხვადასხვა ენა არსებობს. ლინგვისტების ვარაუდით მათი რაოდენობა 6,000 ან 7,000-ია. თუმცა დღეს მათი ზუსტი რაოდენობა ჯერაც უცნობია. ამის მიზეზია ის, რომ ბევრი ენა ჯერ კიდევ არ არის აღმოჩენილი. ამ ენებზე ძირითადად შორეულ რეგიონებში ლაპარაკობენ. ასეთი რეგიონის ერთ-ერთი მაგალითია ამაზონი. იქ ჯერ კიდევ ბევრი ხალხი ცხოვრობს სამყაროსგან იზოლირებულად. მათ არა აქვთ შეხება სხვა კულტურებთან. მიუხედავად ამისა, ყველა მათგანს, რა თქმა უნდა, აქვს საკუთარი ენა. ენები, რომლებიც არ არის იდენტიფიცირებული, მსოფლიოს სხვა რეგიონებშიცარსებობს. ჩვენ ჯერ არ ვიცით რამდენი ენა არსებობს ცენტრალურ აფრიკაში. ლინგვისტური თვალსაზრისით ჯერ არც ახალი გვინეაა დაწვრილებით გამოკვლეული. ახალი ენის აღმოჩენა ყოველთვის სენსაციაა. დაახლოებით ორი წლის წინ მეცნიერებმა კორო აღმოაჩინეს. კოროზე ჩრდილოეთ ინდოეთის პატარა სოფლებში ლაპარაკობენ. ამ ენაზე მხოლოდ 1,000-ოდე ადამიანი ლაპარაკობს. ეს მხოლოდ სალაპარაკო ენაა. კოროს დამწერლობა არ არსებობს. მკვლევარებისთვის გაუგებარია, თუ როგორ შემორჩა კორო ამდენი ხნის განმავლობაში. კორო მიეკუთვნება ტიბეტურ-ბირმული ენების ოჯახს. მთელ აზიაში დაახლოებით 300 ასეთ ენაა. მაგრამ კორო ამ ენებიდან არც ერთთან არ არის მჭიდროდ დაკავშირებული. ეს ნიშნავს, რომ მას საკუთარი განსაკუთრებული ისტორია უნდა ჰქონდეს. სამწუხაროდ, პატარა ენები მალე კვდებიან. ხანდახან ენა ერთი თაობის განმავლობაში ქრება. ამის შედეგად, მკვლევარებს ხშირად ძალიან ცოტა დრო აქვთ მათ შესასწავლად. მაგრამ კოროს შემთხვევაში არსებობს პატარა იმედი. მისი დოკუმენტირება აუდიო ლექსიკონში უნდა მოხდეს...