Тілашар

kk Бассейнде   »   px Na piscina

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [cinquenta]

Na piscina

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (BR) Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Hoj- ---------r. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Бассейнге барамыз ба? Vam-s-- p-sci--? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? E--á c-m v-----e d--i--à-p-sc--a? E___ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t- c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- --------------------------------- Está com vontade de ir à piscina? 0
Сенде сүлгі бар ма? Você t-m -----oalha? V___ t__ u__ t______ V-c- t-m u-a t-a-h-? -------------------- Você tem uma toalha? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Voc---em--al---s-de -a--o? V___ t__ c______ d_ b_____ V-c- t-m c-l-õ-s d- b-n-o- -------------------------- Você tem calções de banho? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Voc--tem--- ma--? V___ t__ u_ m____ V-c- t-m u- m-i-? ----------------- Você tem um maiô? 0
Жүзе аласың ба? Você-p-de na-a-? V___ p___ n_____ V-c- p-d- n-d-r- ---------------- Você pode nadar? 0
Сүңги аласың ба? V--ê--o-- me-g-l---? V___ p___ m_________ V-c- p-d- m-r-u-h-r- -------------------- Você pode mergulhar? 0
Суға секіре аласың ба? V-cê-pod- s-ltar-p--a-----ua? V___ p___ s_____ p___ a á____ V-c- p-d- s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Você pode saltar para a água? 0
Душ қай жерде? O--e--st- - c-u-e---? O___ e___ o c________ O-d- e-t- o c-u-e-r-? --------------------- Onde está o chuveiro? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? O-d--e--ã- -s-ve-tiá-io-? O___ e____ o_ v__________ O-d- e-t-o o- v-s-i-r-o-? ------------------------- Onde estão os vestiários? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? O--e-est-- o- óc-l-s d---a-a--o? O___ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------- Onde estão os óculos de natação? 0
Су терең бе? A -gua é f--d-? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
Су таза ма? A----a e-tá-li---? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
Су жылы ма? A ---a -st--q--n-e? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Тоңып тұрмын. Est------ fri-. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
Су тым суық. A---ua -stá--r---------s. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Мен енді судан шығамын. Eu v-u-s--r da-ág-a. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...