Бүгін күн ыстық.
-יום ---
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha--m-xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Бүгін күн ыстық.
היום חם.
hayom xam.
Бассейнге барамыз ба?
-ל- ל-ריכ- --חייה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel--h---vrey-h-t-h-s----h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Бассейнге барамыз ба?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Суда жүзуге қалай қарайсың?
--ח---ל--ל-כת-לשחות-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-txa-heq--e--a-l----l-lek--- -i-sx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Суда жүзуге қалай қарайсың?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сенде сүлгі бар ма?
---לך -ג---
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh-lekha/---- ---eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Сенде сүлгі бар ма?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
-ש-לך--גד--- ---ב-י-)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h-le-----e-e- --- -l----ar-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде шомылатын киім бар ма?
י--ל----ד-י---ל----)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes- lakh -eged -a--(---ashim)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Сенде шомылатын киім бар ма?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Жүзе аласың ба?
א- -----וד- --ת--שחו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at--/---yode'a/-od-a--li-s--t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Жүзе аласың ба?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Сүңги аласың ба?
את --- -ו---- ת-ל-----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h-a---o---a/yo-'-t ---sl--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Сүңги аласың ба?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Суға секіре аласың ба?
-- / - יו-- / ת -ק-ו- -מ---
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah/at--o-e-a-yo-'a--l-q--ts -a-aim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Суға секіре аласың ба?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Душ қай жерде?
ה--------ת -מ---ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he--ha----mt---- -a-i-laxat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Душ қай жерде?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
הי---נמ-את--מל--ה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y-h-- n--ts--------l-a---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
היכ- נמ-א- ה-שק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey-han-n------t----i-h--f--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Су терең бе?
ה--ם-ע---ים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham-i---m---m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Су терең бе?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Су таза ма?
המי- --י---
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h---i- ni-i-m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Су таза ма?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Су жылы ма?
ה--- -מ-ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hama-- ----m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Су жылы ма?
המים חמים?
hamaim xamim?
Тоңып тұрмын.
א-- קו---- - -ק-ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an- -o-e--of--t--i-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Тоңып тұрмын.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Су тым суық.
ה--ם ק-י--מדי.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-maim-q---- --day.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Су тым суық.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Мен енді судан шығамын.
א-י י------ת מה--ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- y------otse'---'ham-i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Мен енді судан шығамын.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.