Тілашар

kk Бассейнде   »   nl In het zwembad

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [vijftig]

In het zwembad

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. H-t-is--eet-van--a-. H__ i_ h___ v_______ H-t i- h-e- v-n-a-g- -------------------- Het is heet vandaag. 0
Бассейнге барамыз ба? L----on- -a-r -et ---m-a- ---n. L___ o__ n___ h__ z______ g____ L-a- o-s n-a- h-t z-e-b-d g-a-. ------------------------------- Laat ons naar het zwembad gaan. 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? H----- --n o---e z-----n? H__ j_ z__ o_ t_ z_______ H-b j- z-n o- t- z-e-m-n- ------------------------- Heb je zin om te zwemmen? 0
Сенде сүлгі бар ма? He--je-ee--h-ndd---? H__ j_ e__ h________ H-b j- e-n h-n-d-e-? -------------------- Heb je een handdoek? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? H---j- e---z-em----k? H__ j_ e__ z_________ H-b j- e-n z-e-b-o-k- --------------------- Heb je een zwembroek? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? He---- --- badpa-? H__ j_ e__ b______ H-b j- e-n b-d-a-? ------------------ Heb je een badpak? 0
Жүзе аласың ба? Kun je--w--m-n? K__ j_ z_______ K-n j- z-e-m-n- --------------- Kun je zwemmen? 0
Сүңги аласың ба? K---j- dui-en? K__ j_ d______ K-n j- d-i-e-? -------------- Kun je duiken? 0
Суға секіре аласың ба? K-- je--n-het---t-- sp-i-gen? K__ j_ i_ h__ w____ s________ K-n j- i- h-t w-t-r s-r-n-e-? ----------------------------- Kun je in het water springen? 0
Душ қай жерде? W--r -s d- -ou-he? W___ i_ d_ d______ W-a- i- d- d-u-h-? ------------------ Waar is de douche? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Waar--s he- -le--h---e? W___ i_ h__ k__________ W-a- i- h-t k-e-d-o-j-? ----------------------- Waar is het kleedhokje? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? W-ar is-d-----m-r--? W___ i_ d_ z________ W-a- i- d- z-e-b-i-? -------------------- Waar is de zwembril? 0
Су терең бе? Is--e---a-er --ep? I_ h__ w____ d____ I- h-t w-t-r d-e-? ------------------ Is het water diep? 0
Су таза ма? Is--e- w--e- ---oo-? I_ h__ w____ s______ I- h-t w-t-r s-h-o-? -------------------- Is het water schoon? 0
Су жылы ма? I- -----a----wa--? I_ h__ w____ w____ I- h-t w-t-r w-r-? ------------------ Is het water warm? 0
Тоңып тұрмын. Ik he- -e----u-. I_ h__ h__ k____ I- h-b h-t k-u-. ---------------- Ik heb het koud. 0
Су тым суық. He--w---r -s--e ko-d. H__ w____ i_ t_ k____ H-t w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Het water is te koud. 0
Мен енді судан шығамын. Ik-ga------- -et -ater. I_ g_ n_ u__ h__ w_____ I- g- n- u-t h-t w-t-r- ----------------------- Ik ga nu uit het water. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...