Тілашар

kk Бассейнде   »   it In piscina

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [cinquanta]

In piscina

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Italian Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. O-g- fa -a-do. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Бассейнге барамыз ба? And--m--i--pi--ina? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? H-i vog-----i -n--re---nu-t---? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
Сенде сүлгі бар ма? H-i un --c-u-am-no? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Ha--u-----tu----a--agno?-(da-uom-) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Hai-un cost--e--a -agno- (da-d-n-a) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Жүзе аласың ба? S-i---ot-r-? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Сүңги аласың ба? Sa--and-r- sot-’----a? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Суға секіре аласың ба? Sa--tuf-a--i-in -c--a? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Душ қай жерде? D---- l- ----ia? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? D--’--l--s-o-li---i-? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? D--- sono -l- --c--al-ni? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Су терең бе? È fo-d- -’ac-ua? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Су таза ма? È------- ---c--a? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Су жылы ма? È-c--d---’-c-u-? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Тоңып тұрмын. H- fr--d-. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Су тым суық. L’-cq-a-è ---p---fr--d-. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Мен енді судан шығамын. I--or- ---o-d-l--a----. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...