Тілашар

kk Бассейнде   »   ko 수영장에서

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [쉰]

50 [swin]

수영장에서

[suyeongjang-eseo]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. 오늘-날-가 ---. 오_ 날__ 더___ 오- 날-가 더-요- ----------- 오늘 날씨가 더워요. 0
o---------s-ga---o----. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
Бассейнге барамыз ба? 우리-수영장에 갈까요? 우_ 수___ 갈___ 우- 수-장- 갈-요- ------------ 우리 수영장에 갈까요? 0
ul---uyeon-j-n--e--alk-ayo? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
Суда жүзуге қалай қарайсың? 수--고-싶--? 수___ 싶___ 수-하- 싶-요- --------- 수영하고 싶어요? 0
su--o-gh--o--ip---yo? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
Сенде сүлгі бар ма? 수건-있-요? 수_ 있___ 수- 있-요- ------- 수건 있어요? 0
s---on-iss---y-? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 수- 바----요? 수_ 바_ 있___ 수- 바- 있-요- ---------- 수영 바지 있어요? 0
su-e-ng --j--iss-----? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
Сенде шомылатын киім бар ма? 수영복---요? 수__ 있___ 수-복 있-요- -------- 수영복 있어요? 0
su-eo--b---i---eoy-? s_________ i________ s-y-o-g-o- i-s-e-y-? -------------------- suyeongbog iss-eoyo?
Жүзе аласың ба? 수-할 수--어요? 수__ 수 있___ 수-할 수 있-요- ---------- 수영할 수 있어요? 0
su--o-------------eoy-? s_________ s_ i________ s-y-o-g-a- s- i-s-e-y-? ----------------------- suyeonghal su iss-eoyo?
Сүңги аласың ба? 잠수--- -어요? 잠__ 수 있___ 잠-할 수 있-요- ---------- 잠수할 수 있어요? 0
j------l su-i-s-e-y-? j_______ s_ i________ j-m-u-a- s- i-s-e-y-? --------------------- jamsuhal su iss-eoyo?
Суға секіре аласың ба? 물에 -어들 - -어요? 물_ 뛰__ 수 있___ 물- 뛰-들 수 있-요- ------------- 물에 뛰어들 수 있어요? 0
mul-- -tw--od--l--u---s-e-yo? m____ t_________ s_ i________ m-l-e t-w-e-d-u- s- i-s-e-y-? ----------------------------- mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
Душ қай жерде? 샤-기가-어디 ---? 샤___ 어_ 있___ 샤-기- 어- 있-요- ------------ 샤워기가 어디 있어요? 0
syawo-iga-eodi-i-s--oy-? s________ e___ i________ s-a-o-i-a e-d- i-s-e-y-? ------------------------ syawogiga eodi iss-eoyo?
Киім ауыстыратын бөлме қайда? 탈-실---디 --요? 탈___ 어_ 있___ 탈-실- 어- 있-요- ------------ 탈의실이 어디 있어요? 0
ta--u-sil-i -o-i-is----yo? t__________ e___ i________ t-l-u-s-l-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------- tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 수-이--- ---? 수__ 어_ 있___ 수-이 어- 있-요- ----------- 수경이 어디 있어요? 0
sug--on-----o-i -s----y-? s_________ e___ i________ s-g-e-n--- e-d- i-s-e-y-? ------------------------- sugyeong-i eodi iss-eoyo?
Су терең бе? 물이 깊어요? 물_ 깊___ 물- 깊-요- ------- 물이 깊어요? 0
m-l---gi--eoy-? m____ g________ m-l-i g-p-e-y-? --------------- mul-i gip-eoyo?
Су таза ма? 물이 ---요? 물_ 깨____ 물- 깨-해-? -------- 물이 깨끗해요? 0
m-l-- kkae-k-ush-e-o? m____ k______________ m-l-i k-a-k-e-s-a-y-? --------------------- mul-i kkaekkeushaeyo?
Су жылы ма? 물이 따뜻-요? 물_ 따____ 물- 따-해-? -------- 물이 따뜻해요? 0
m---i t-a-te----eyo? m____ t_____________ m-l-i t-a-t-u-h-e-o- -------------------- mul-i ttatteushaeyo?
Тоңып тұрмын. 추-요. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
chuw---. c_______ c-u-o-o- -------- chuwoyo.
Су тым суық. 물--너무-----. 물_ 너_ 차____ 물- 너- 차-워-. ----------- 물이 너무 차가워요. 0
mul---n-om----a--wo--. m____ n____ c_________ m-l-i n-o-u c-a-a-o-o- ---------------------- mul-i neomu chagawoyo.
Мен енді судан шығамын. 지금 -에- -갈 ---. 지_ 물__ 나_ 거___ 지- 물-서 나- 거-요- -------------- 지금 물에서 나갈 거예요. 0
j-g-um mul--se--n-ga- ------o. j_____ m_______ n____ g_______ j-g-u- m-l-e-e- n-g-l g-o-e-o- ------------------------------ jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...