Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
ব-ষ্-ি -- ---- ----ন-- অ-ে-্-- -র-৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
b-̥ṣ-i n--th-m--par--n-----ēkṣ- k--a
br-ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Мен дайын болғанша, күте тұр.
আ-া- -ে---া -ওয়- -র্-ন্- --ে---া -র-৷
আম-র শ-ষ ন- হওয়- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
āmār- -ē---n--h-'ōẏ- p---------p-kṣā k-ra
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Мен дайын болғанша, күте тұр.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Ол оралғанша, күте тұр.
সে ফি-ে--া---া----য--ত--প-ক--া -- ৷
স- ফ-র- ন- আস- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
sē p--r- n- --ā pary---a -p-kṣ-----a
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Ол оралғанша, күте тұр.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
আ----চ-ল য-ক--ণ ন- শ----্ছ---ত---- --- -পেক----করব ৷
আম-র চ-ল যতক-ষণ ন- শ-ক-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ā-ā------a-yat---aṇa----ś-k-cch---at--ṣaṇ---m--a-ē--- ka--ba
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
সিনেমা য----ণ--া--ে- হ-------ছ--ত--্-- -ম---প---ষা ক-- ৷
স-ন-ম- যতক-ষণ ন- শ-ষ হয়- য-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
s-n-m---at---a---nā --ṣa-h----y-c--ē --t-k---a --i -pē--ā ka--ba
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
ট্-াফিক---আ-- -বুজ ------া-অ-ধি--ম----েক----কর-।
ট-র-ফ-ক-র আল- সব-জ ন- হওয়- অবধ- আম- অপ-ক-ষ- করব।
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭr----kē----l--s---j- ---h--ō----ba--i-ām---pē------ra-a.
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Сен демалысқа қашан барасың?
ত-মি-ছ-টি----খ- ----?
ত-ম- ছ-ট-ত- কখন য-ব-?
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
Tu-i ---ṭitē k-kh--a yā--?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Сен демалысқа қашан барасың?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Жазғы демалысқа дейін бе?
গরমের ছ-ট-- -গে?
গরম-র ছ-ট-র আগ-?
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
Gar-m--a ch----- --ē?
Garamēra chuṭira āgē?
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
Жазғы демалысқа дейін бе?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
হ-যা---গর-----ুট- -ু-ু ---র --ে ৷
হ-য--, গরম-র ছ-ট- শ-র- হব-র আগ- ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
H-ā-̐-------ē-a--h--- --ru hab--a---ē
Hyām-, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
শ-- --রু-------গ- ছ-দ-- সারাই-মে--মত- ---৷
শ-ত শ-র- হব-র আগ- ছ-দট- স-র-ই(ম-র-মত) কর ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
śī-a-śuru h-b----ā-ē-chā-aṭ- ---ā-i-mēr-m-ta- kara
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
ট-বি---বস-- -------ের--া- ---- না- ৷
ট-ব-ল- বস-র আগ- ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭ-------as--a -g- -i-ēra--ā-- dhuẏē n--ō
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Үйден шығар алдында, терезені жап.
বা-র- -া----আগ- -----ট- --্ধ----৷
ব-ইর- য-ব-র আগ- জ-নল-ট- বন-ধ কর ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
b-'----yāb--a-ā---j--al-ṭā b---ha ka-a
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Үйден шығар алдында, терезені жап.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Сен үйге қашан келесің?
ত--ি ক-ন--াসা--ফ--ে আস-ে?
ত-ম- কখন ব-স-য় ফ-র- আসব-?
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
t--i-ka-h--a-b--āẏa-p-ir- ā-a--?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
Сен үйге қашан келесің?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
Сабақтан кейін бе?
ক্-াস-র--র-?
ক-ল-স-র পর-?
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
K--sēra pa--?
Klāsēra parē?
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
Сабақтан кейін бе?
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
Ия, сабақ біткен соң.
হ্য--,-ক্-া---েষ -য়ে----া----ে
হ-য--, ক-ল-স শ-ষ হয়- য-ব-র পর-
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
H-ām-- k---- ś-ṣa --ẏ------r- ---ē
Hyām-, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
Ия, сабақ біткен соң.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
ত---দুর্---া -----প--,-সে ---ক-- ক-তে প-রেন- ৷
ত-র দ-র-ঘটন- হব-র পর-, স- আর ক-জ করত- প-র-ন- ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
t----d-r--aṭan--h--ār- --rē---ē-ā-- k-j- --r-tē-pār-ni
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
ত-----করী য--া- --ে-----আ-ে---া--লে-গ----৷
ত-র চ-কর- য-ব-র পর-, স- আম-র-ক- চল- গ-ছ- ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
t---------- -ābār--pa--- s------ik- c-lē--ēc-ē
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
সে -মেরি-- -ল- যাব-র-প--,-ব---োক--য়--গে---৷
স- আম-র-ক- চল- য-ব-র পর-, বড-ল-ক হয়- গ-ছ- ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
sē---ē-i-- --lē--āb------rē---a-alō-a-h--ē--ēc-ē
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē