আমি----- শব্- -ড়- ৷
আ_ এ__ শ__ প_ ৷
আ-ি এ-ট- শ-্- প-়- ৷
--------------------
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ 0 ā-- -k-ṭā ---da p--iā__ ē____ ś____ p___ā-i ē-a-ā ś-b-a p-ṛ---------------------āmi ēkaṭā śabda paṛi
আ-ি-এ-টি--ই --়ি-৷
আ_ এ__ ব_ প_ ৷
আ-ি এ-ট- ব- প-়- ৷
------------------
আমি একটি বই পড়ি ৷ 0 ām---kaṭ--b--i---ṛiā__ ē____ b___ p___ā-i ē-a-i b-'- p-ṛ--------------------āmi ēkaṭi ba'i paṛi
আ-ি একটা --্ষ--লিখ- ৷
আ_ এ__ অ___ লি_ ৷
আ-ি এ-ট- অ-্-র ল-খ- ৷
---------------------
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ 0 ā-i-ēk--ā a----a-l--hiā__ ē____ a_____ l____ā-i ē-a-ā a-ṣ-r- l-k-i----------------------āmi ēkaṭā akṣara likhi
আ-ি -কটা--ব্দ--ি-ি ৷
আ_ এ__ শ__ লি_ ৷
আ-ি এ-ট- শ-্- ল-খ- ৷
--------------------
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ 0 āmi --a-ā---b-a --khiā__ ē____ ś____ l____ā-i ē-a-ā ś-b-a l-k-i---------------------āmi ēkaṭā śabda likhi
আমি ---া -িঠি---খি ৷
আ_ এ__ চি_ লি_ ৷
আ-ি এ-ট- চ-ঠ- ল-খ- ৷
--------------------
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ 0 āmi ē---ā--i--i--i--iā__ ē____ c____ l____ā-i ē-a-ā c-ṭ-i l-k-i---------------------āmi ēkaṭā ciṭhi likhi
আম--এক-- বই -ি-- ৷
আ_ এ__ ব_ লি_ ৷
আ-ি এ-ট- ব- ল-খ- ৷
------------------
আমি একটা বই লিখি ৷ 0 ā------ṭā-ba-- ----iā__ ē____ b___ l____ā-i ē-a-ā b-'- l-k-i--------------------āmi ēkaṭā ba'i likhi
Жаһандану тілді айналып өтпейді.
Бұл халықаралық сөздердің көбеюінен байқалады.
Халықаралық сөздер - бұл көптеген тілдерде кездесетін сөздер.
Оның үстіне, бұл сөздер бірдей немесе ұқсас мағынаға ие.
Айтылуы да жиі сәйкес келеді.
Сондай-ақ, сөздердің жазылу ережелері де ұқсас болады.
Халықаралық сөздердің қалай таралатыны өте қызық.
Олар ешқандай да шекараға бағынбайды.
Географиялыққа да.
Тіпті, тілдік шекараға да.
Кейбір сөздер кез келген құрлықта түсінікті болады.
Hotel
сөзі бұған жақсы мысал бола алады.
Бұл сөз әлемнің барлық дерлік елдерінде қолданылады.
Көптеген халықаралық сөздер бастауын ғылымнан алады.
Техникалық ұғымдар да әлем бойынша қарқынды таралуда.
Ескірген халықаралық ортақ сөздердің түбі бір.
Олар бір сөзден пайда болған.
Алайда, көп жағдайда халықаралық сөздер кірме сөз болып табылады.
Бұл сөздер жай ғана басқа тілге кіреді дегенді білдіреді.
Бұндай үдерістер жүріп жатқан кезде, тарихи-мәдени сана маңызды рөл атқарады.
Әр өркениеттің өзіндік салт-дәстүрлері бар.
Сондықтан да, жаңа өнертабыстар халықтардың тұрмысына бірден сіңісіпкете бермейді.
Халықтың қолданысына қандай заттар кіретінін мәдени нормалар анықтайды.
Кейбір заттар әлемнің белгілі бір аймақтарында ғана кездеседі.
Ал, кей заттар әлем бойынша тез таралып кетіп жатады.
Қайткенде де, затпен бірге, заттың атауы да қатар таралады.
Дәл осы жайт халықаралық сөздерді ерекше қызықты етеді!
Тілде жаңалық ашу арқылы, біз мәдениет саласында да жаңалық ашамыз...