Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
חכה-/ -----ש-פ-יק-ל----גש--
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xa-e--xa-- ad ---ef-iq---r-de---esh-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
חכה-----ע--שא--ים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x-keh/-a-i-ad-----as-y-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ол оралғанша, күте тұр.
חכ----י ע---ה-א------.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-k---xaki--d s---- y-x----.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ол оралғанша, күте тұр.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
--י-מ--י- --- ש---ע---לי-ית-י-ש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
an--mam-i---a--i-a---h---s-e--ar -heli it---es-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
א----מתין - ---ה-----ס----.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
an------i--mam------s-eh-s---- i---yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
--- -מ--ן - - ש-ר---ר---ח-- ל----.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a-- ma--in-m---ina- s-eha--mzo----x---- l-y--o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Сен демалысқа қашан барасың?
מ-י--ת-- - -ו-- /-----ו-שה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
ma--- a-a-/at-no--'--n---'--------sha-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Сен демалысқа қашан барасың?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Жазғы демалысқа дейін бе?
עו- לפ-- תחי-- -ופ----ק--?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
od --f-e--t-i--t x--sh-t--aq--t-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Жазғы демалысқа дейін бе?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
כן--א-ילו ל----ת---- -ו--ת ----.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
k--,--fi----ifney txila- --fsh-t ---ai-s.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
תקן /-י א----- -פנ-----ל- -חור-.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t--en-ta--i-e--h-ga---i---y tx--a--h---ref.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
--ו--- -טפ- ----ם -----שת-ב---- ל--לח--
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s-tof/-h-t-i ye---m--if-ey sh--a-hev/-h--eshvi lashu---n.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
ס----- סגר- -ת-הח----לפנ--ש----/-י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s-go-/s-g-i ---h--alon l-f--y -h-ta--e-she-e-s-.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
Сен үйге қашан келесің?
--- ----- / תחזר- --יתה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m-----ta-----------e-i--abay-ah?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
Сен үйге қашан келесің?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
Сабақтан кейін бе?
---י -ש----?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-arey---sh-'-r?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
Сабақтан кейін бе?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
Ия, сабақ біткен соң.
כן, --חר-תו- הש--ור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
k--,--e--xa- --m-h-shi'--.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
Ия, сабақ біткен соң.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
-חרי הת-----הו-----י-ו---י--יותר -ע----
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
axa-ey -ate-u-a--hu lo ---hol ha--h---te- la-av--.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
-חרי----א-פ-ט---ה--ודה-הו- -ז- --מר--ה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a-a-e--sh'h--p--ar---ha--v-dah -u-az---le----r-qa-.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
--ר- ש-ו---בר-לאמר--ה-הוא--תע-ר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a-a-ey-s-'-u a--- -e'amer-----hu---t'a-h--.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.