Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
მ-ს-შემ--გ----ც-ის ავარი--ი------, მუშ--ბა --ა- შე-ძლ-.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო. 0 ma--s-e----,-ra-s--s--v-riash--mo-v-- ---h-----a-ha- s-e-d-l-.mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.--------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
მ-- შემ---- რ-ც მა- სა-ს--ურ- -აკ--გა--ა--რი-ა-- წ-----.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა. 0 m-s--hemdeg, ra---m-n -am-a-h--i --k-a---,-a-er-k----i ts-a---a.mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.----------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
მას -ე-დ----რაც -ს ა--რ--ა-ი ---იდა, გ--დიდრდა.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა. 0 m-s---emde---rats-is-a---------i---'a--d-- g--did-da.mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a------------------------------------------------------mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Шет тілдерінің маңызы бүгінде күн санап артуда.
Көптеген адамдар шет тілін оқиды.
Әлемде қызықты тілдер өте көп.
Сондықтан, кейбір адамдар бір уақытта екі тілді оқиды.
Егер балалар қос тілде сөйлеп өсетін болса, онда бұл көбінесе қиындық тудырмайды.
Олардың миы автоматты түрде екі тілді де үйренеді.
Өскен кезде, олар қай зат қай тілге жататынын ажырата алады.
Қос тілді адамдар екі тілге де тән белгілерді біледі.
Ересектерде бұл басқаша болады.
Олар үшін екі тілді қатар үйрену оңай емес.
Бір уақытта екі тілді оқитын адам бірнеше ережелерді қолдану керек.
Алдымен, екі тілді де бір-бірімен салыстыру керек.
Бір тілдік семьяға жататын тілдер көбінесе бір-біріне ұқсас келеді.
Бұл адамды шатастырып жіберуі мүмкін.
Сондықтан екі тілді де нақты талдаған дұрыс.
Мысалы, тізім жасауға болады.
Оған ортақ белгілер мен айырмашылықтарды енгізу керек.
Осылайша, ми екі тілді де қарқынды түрде қолдануы керек.
Екі тілге де тән ерекшеліктер жақсы есте қалады.
Сондай-ақ, әр тіл үшін екітүрлі түс немесе папка таңдаған жөн.
Бұл тілдерді бір-бірінен жақсырақ ажыратуға көмектеседі.
Әртүрлі тілдерді үйренген кезде басқаша болады.
Мүлдем ұқсас емес тілдерді үйрену кезінде шатасу қаупі туындамайды.
Бұл жағдайда тілдерді бір-бірімен салыстыру қаупі туындайды!
Одан гөрі, тілдерді ана тілімен салыстырған дұрыс болар еді.
Ми қарама-қайшылықты байқаған кезде, тиімдірек үйрене бастайды.
Сондай-ақ, екі тілді де бірдей қарқындылықпен оқыған жөн.
Теориялық тұрғыдан алғанда, миға қанша тілді үйренетіндігі маңызды емес.