빈 방이 있어요?
શુ- ત--ર---ાસ- ------લબ્----?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a-īṁ-a--r-ṁ ghar- ch-.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
빈 방이 있어요?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
방을 예약했어요.
મ-ં એક ર-મ ----ષિત-કર્યો.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Up--a --a-a--h-.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
방을 예약했어요.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
제 이름은 뮐러예요.
મ-રું --- મુલર છે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
Nī------n-aruṁ-c--.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
제 이름은 뮐러예요.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
저는 일인실이 필요해요.
માર- -ક--ૂમ-- -ર---છે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G-ar--- p-c-aḷ---ka-ba---ō-c--.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
저는 일인실이 필요해요.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
저는 이인실이 필요해요.
મારે ડ-લ ---ન- -રૂર છે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G------ ---ē k-ī r-st- na-h-.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
저는 이인실이 필요해요.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
방이 하룻밤에 얼마예요?
ર-ત્-- દ-- રૂ- કેટ-ો-છ-?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
Gha-anī----u------āḍa --ē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
방이 하룻밤에 얼마예요?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
욕실이 있는 방을 원해요.
મ-ે-બાથ-સા-ે-ો રૂ- જોઈ- છે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A-īṁ m---ṁ -p-r-a----- --ē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
욕실이 있는 방을 원해요.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
샤워기가 있는 방을 원해요.
મ-- ---ર--ાથે-ો-રૂ---ોઈ----.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A-īṁ-r-s-----anē--āthar--- ch-.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
샤워기가 있는 방을 원해요.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
방을 봐도 돼요?
શ----ુ---ૂ- જોઈ શક-ં?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
Tyā- l----g- rū-a-a------a-ūma c-ē.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
방을 봐도 돼요?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
여기 차고가 있어요?
શ-- અ--ં --રેજ છ-?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Ā-a---- d--avā---band-a----.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
여기 차고가 있어요?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
여기 금고가 있어요?
શ-- અ-----ોઈ -લ--ત છ-?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Pa-a-b---- kh---ī ---.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
여기 금고가 있어요?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
여기 팩스가 있어요?
શ-- અ-ીં--ો- ફ--્- --?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ājē-g-r-m- chē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
여기 팩스가 있어요?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
좋아요, 이 방으로 할게요.
સાર-ં--હ-- --- -- -ઈશ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
Am--liviṅga-r-ma-āṁ-jaīē c-īē.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
좋아요, 이 방으로 할게요.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
여기 열쇠가 있어요.
આ-ર-- -ાવ-ઓ.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
T--- ē-a s-p---a---ā---cē-- --ē.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
여기 열쇠가 있어요.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
여기 제 짐이 있어요.
આ ------મા-ો---માન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T-mē-----!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
여기 제 짐이 있어요.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
몇 시에 아침식사를 줘요?
ન--્-- ક-ટ-ા-વા-ે -ે?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē-jy-----r-- ----y---ra c--.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
몇 시에 아침식사를 줘요?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
몇 시에 점심식사를 줘요?
બપ-રન- ક--લા-વ-ગે-છે?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē-j-āṁ --r--sṭīri-ō--h-.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
몇 시에 점심식사를 줘요?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
몇 시에 저녁식사를 줘요?
ર-ત---ભ-જન-ક-ટલો--મય---?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ-v--------a -avu- -h-.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
몇 시에 저녁식사를 줘요?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.