버스를 놓쳤어요?
શું ત-ે--સ --ક- ગયા?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
b--ap-a--aphē-a-chē.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
버스를 놓쳤어요?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
હ-ં-અ----કલ-----તા-ી-ર-- જ-ઈ--હ-યો --ં.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
Sū-y--p-ḷ---h-.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
핸드폰을 안 가지고 있어요?
શુ--તમાર- --થ----- ----ન-ી?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
N-r-ṅgī --raṅg---h-.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
핸드폰을 안 가지고 있어요?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
다음에는 시간 맞춰서 와요!
આ--ી -ખ-ે-સ-ય-ર -ન-!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
C----l-----hē.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
다음에는 시간 맞춰서 와요!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
다음에는 택시 타고 와요!
આગલ- -ખ---ટેક--- -ો!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ā---a -ā---- --ē.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
다음에는 택시 타고 와요!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
다음에는 우산을 가지고 가요!
આ----વખ-ે છત્રી--ાવ-!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
Gh-sa-l--uṁ -hē.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
다음에는 우산을 가지고 가요!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
저 내일 쉬는 날이에요.
આ-તી-કાલ--હું-છ-ટું --ં.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
Pr̥th-- b-----r-ṅ-a-- --ē.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
저 내일 쉬는 날이에요.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
우리 내일 만날까요?
કાલે -ળ-શ--?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
V---ḷ- --ē--h-.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
우리 내일 만날까요?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
મ-ે--ાફ કરજ-, --ં--ાલે--હ-- કર--શ-ું.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭāya-a-kāḷ--ch-.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
શું તમ-ર---ા---- -પ---હ-ં--- યો--ા -ે?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
Ba--p-- k--- --ṅ-- ---?-Sa--ē-a.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
아니면 벌써 약속이 있어요?
અ------ા-ી--ાસ------ે---જ --ર-- --?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
Sūr-- --y----ṅg------ Pī--.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
아니면 벌써 약속이 있어요?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
이번 주말에 만났으면 해요.
હું -ૂ-- -ર-ં -ું કે-આ--- ---ત-હ-- અ-તે -ળ-એ.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
N-r-ṅ-ī--ay- r-ṅg---hē- N----g-.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
이번 주말에 만났으면 해요.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
우리 소풍 갈까요?
શુ- -પ-ે પ-ક-િ--કરી---?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
Cēr- ---ō r--ga-ch-- Lāl-.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
우리 소풍 갈까요?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
우리 해변에 갈까요?
શું -પ---બી---- જ-શું?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ākā--mā- -ayō r---a-c-ē?-V-da--.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
우리 해변에 갈까요?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
우리 산에 갈까요?
શું-------ર્વતો પ--જઈ-?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
G--s-nō -aṅ-a -a-ō-c--- --l-.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
우리 산에 갈까요?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
사무실에서 픽업할게요.
હું તને -ફિ--ા--ી ---ડી -ઈશ.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
Pr-th----a----a--a---ē?---āuna.
P_____ k___ r____ c___ B______
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-n-.
-------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
사무실에서 픽업할게요.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
집에서 픽업할게요.
હ---ત-- ઘરેથી -ઈ જ-શ.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
Vād-ḷ- ka---ra-ga --ē----ū---r-.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
집에서 픽업할게요.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
버스 정류장에서 픽업 할게요.
હુ- ---ે બ- સ-ટ-- -- લઈ જ-શ.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭāya-- kayō----g--c-ē? -āḷō.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
버스 정류장에서 픽업 할게요.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.