버스를 놓쳤어요?
શ---ત---બસ ચૂ-ી-ગયા?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
bara-h---aph-da ch-.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
버스를 놓쳤어요?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
હુ--અ-ધા---ાક-ી----ી-ર-હ --- ---ય- -ું.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
S-ry--pī-----ē.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
당신을 삼십 분동안 기다렸어요.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
핸드폰을 안 가지고 있어요?
શુ- -મ-રી --થ- -ેલ---ન ન-ી?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
Nāra-g---ā--ṅ-ī c-ē.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
핸드폰을 안 가지고 있어요?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
다음에는 시간 맞춰서 와요!
આગલી-વખત- -મ-સર બનો!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
C--ī---la-c--.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
다음에는 시간 맞춰서 와요!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
다음에는 택시 타고 와요!
આ-લી ---- ટે-------!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ā--ś--v-da-----ē.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
다음에는 택시 타고 와요!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
다음에는 우산을 가지고 가요!
આ--ી-વ--ે---્-ી લા-ો!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
G-ā-- līlu- -h-.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
다음에는 우산을 가지고 가요!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
저 내일 쉬는 날이에요.
આ--ી-------ું છૂ-ુ- -ુ-.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
Pr̥t-----hūr- --ṅ---- chē.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
저 내일 쉬는 날이에요.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
우리 내일 만날까요?
કાલે--ળ-શુ-?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
V-d-ḷ- -rē-c--.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
우리 내일 만날까요?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
મન--મ-- ક-જ-- હું -ાલે-નહીં કર- શ--ં.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭ--ar- kā------.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
미안하지만, 저는 내일 안 돼요.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
શ-- -મ-ર--પ--- --સપ્---ા---ી ય---ા-છ-?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
Ba-apha----ō ra-g- ---- S--hēda.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
이번 주말에 벌써 계획이 있어요?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
아니면 벌써 약속이 있어요?
અ--ા---ા-ી-પાસે પહ---થી-જ--ારી--છ-?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
S--y- -ayō-r-ṅ-a chē? -ī--.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
아니면 벌써 약속이 있어요?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
이번 주말에 만났으면 해요.
હ-ં ---- ક-ુ- છ-ં-કે--પ-- -પ્---ન--અ-ત- --ી-.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
N-r------ayō ra----chē?---r---ī.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
이번 주말에 만났으면 해요.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
우리 소풍 갈까요?
શુ- આપ---પિ--િક -ર-શ-ં?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
Cērī--ay- ra--a chē?-Lā--.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
우리 소풍 갈까요?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
우리 해변에 갈까요?
શું -પણે બી--પર -ઈશ--?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ā-ā-a--ṁ --yō raṅga--h------a--.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
우리 해변에 갈까요?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
우리 산에 갈까요?
શ-ં આ-ણે -ર્વ-ો પર જઈએ?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
G----n- raṅ-a-kayō-ch-? -ī--.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
우리 산에 갈까요?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
사무실에서 픽업할게요.
હ-ં ત-- ઓ---મ-ંથ- ------લઈ-.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
Pr̥--------ō-r-ṅ-- chē- B-ā&a-o--una.
P_____ k___ r____ c___ B____________
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-a-o-;-n-.
-------------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
사무실에서 픽업할게요.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
집에서 픽업할게요.
હ-- તને-ઘર--ી-લઈ-જઈ-.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
Vād-ḷa ka-ō-r---a--h-----ūk-a-ā.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
집에서 픽업할게요.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
버스 정류장에서 픽업 할게요.
હું --ન- -સ સ્-ો-----લઈ --શ.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭāya-- --y---a--a chē- --ḷō.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
버스 정류장에서 픽업 할게요.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.