어디서 스페인어를 배웠어요?
ત-ે-સ---ન-શ-ક---ં શ-ખ-યા?
ત_ સ્___ ક્_ શી___
ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-?
-------------------------
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
0
mār-----uṁ--a-ī------c-ē?
m_____ ś__ k___ r___ c___
m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē-
-------------------------
mārthā śuṁ karī rahī chē?
어디서 스페인어를 배웠어요?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
mārthā śuṁ karī rahī chē?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
શુ- ત---પણ--ોર--ુગીઝ -ો-ો છ-?
શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_
શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-?
-----------------------------
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
0
Tē ō-h--a-āṁ--ā-- -arē -hē.
T_ ō________ k___ k___ c___
T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē-
---------------------------
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
포르투갈어도 할 줄 알아요?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
હ-, -ને -ું -ટ-લિય---ણ-બ--ી શ----છ--.
હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_
હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
0
T----m------a p-ra---m- ka-ē c-ē.
T_ k_________ p___ k___ k___ c___
T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē-
---------------------------------
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
제가 보기에는 아주 잘해요.
મન- લાગે -- કે---ે--ૂબ -ા-- -ીતે બ-લો---.
મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
0
M--t-- k-ā- ---?
M_____ k___ c___
M-r-h- k-ā- c-ē-
----------------
Mārthā kyāṁ chē?
제가 보기에는 아주 잘해요.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Mārthā kyāṁ chē?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ભ--ા- ---મ સમાન-છે.
ભા__ એ___ સ__ છે_
ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-.
-------------------
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
0
S-nē-āmāṁ.
S_________
S-n-m-m-ṁ-
----------
Sinēmāmāṁ.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Sinēmāmāṁ.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
હું ત-ન- સારી----ે-સમ-ી -કું છુ-.
હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_
હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
0
Tē-m----jōī ---- chē.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Tē mūvī jōī rahī chē.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
પર-ત--બો--ુ---ન---ખવું મ--્-ેલ છ-.
પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_
પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-.
----------------------------------
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
0
Pī-a-- śuṁ k-r- -ahyō ---?
P_____ ś__ k___ r____ c___
P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
저는 아직 실수를 많이 해요.
હું-હ---પ--ઘ-ી ભ-લો--ર-ં છ--.
હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_
હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
0
T- yu-i----i-īm-- -b-y-sa---r--ch-.
T_ y_____________ a______ k___ c___
T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
저는 아직 실수를 많이 해요.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
કૃ----રીન- હ-મ--ા-મને સુધાર-.
કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___
ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-.
-----------------------------
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
0
Tē --āṣā--- ab---s---ar---h-.
T_ b_______ a______ k___ c___
T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ત---ો-ઉ-્--ર-ઘણો સાર----.
ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_
ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-.
-------------------------
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
0
Pīṭa-a---ā---hē?
P_____ k___ c___
P-ṭ-r- k-ā- c-ē-
----------------
Pīṭara kyāṁ chē?
당신은 발음이 아주 좋아요.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Pīṭara kyāṁ chē?
약간의 억양만 있어요.
તમા-ી પ-સે---ડ---ચ-ચા- --.
ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-.
--------------------------
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
0
K---ē ---.
K____ m___
K-p-ē m-ṁ-
----------
Kāphē māṁ.
약간의 억양만 있어요.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Kāphē māṁ.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
ત-------શક--છ--ક- ----ક--ા-થી--વો---.
ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_
ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-.
-------------------------------------
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
0
Tē---------v- --ē.
T_ k____ p___ c___
T- k-p-ī p-v- c-ē-
------------------
Tē kōphī pīvē chē.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Tē kōphī pīvē chē.
당신의 모국어가 뭐예요?
ત--ર- -ાત--ાષ--શ-ં--ે?
ત__ મા___ શું છે_
ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-?
----------------------
તમારી માતૃભાષા શું છે?
0
Tam--ē-ky-ṁ-ja-uṁ ga-----ē?
T_____ k___ j____ g___ c___
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē-
---------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
당신의 모국어가 뭐예요?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
어학원 코스를 하는 중이에요?
શ---તમે ભ-ષ--- ----- ક-- છો?
શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-?
----------------------------
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
0
K-ns--ṭa-māṭ-.
K_______ m____
K-n-a-ṭ- m-ṭ-.
--------------
Kōnsarṭa māṭē.
어학원 코스를 하는 중이에요?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Kōnsarṭa māṭē.
어떤 교재를 사용해요?
તમ- ----પ-ઠ-યપુસ્ત--- --યો--કરો છો?
ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_
ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
0
T-m--- -a----a--āmb---a--- g-mē-c--.
T_____ s______ s__________ g___ c___
T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------------
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
어떤 교재를 사용해요?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
મ-ે-ખ-ર ન-- ---આ-ક-ષ-ે શું -હ--ા- છે.
મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-.
-------------------------------------
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
0
T-m-n--k-āṁ jav-ṁ-gamatu- ---h-?
T_____ k___ j____ g______ n_____
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī-
--------------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
제목이 생각이 안 나요.
હુ- -ીર--ક----- ----ર- -ક---નથ-.
હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__
હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
0
Ḍi-k----.
Ḍ________
Ḍ-s-ō-ā-.
---------
Ḍiskōmāṁ.
제목이 생각이 안 나요.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Ḍiskōmāṁ.
잊어버렸어요.
હ-- એ ભૂ-ી----.
હું એ ભૂ_ ગ__
હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો-
---------------
હું એ ભૂલી ગયો.
0
T-nē ḍā-s- ---av-nuṁ ---an-- na--ī.
T___ ḍ____ k________ p______ n_____
T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī-
-----------------------------------
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.
잊어버렸어요.
હું એ ભૂલી ગયો.
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.