안경
ચશ્-ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
c--mā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
ત- -ેન- --્---ભ-લી----.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
tē---nā -a-mā--hū----a-ō.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
ત-ન- ચ-્મ- --ય-ં--ે?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
Tē-ā--aś-- ------hē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
시계
ઘ--ય-ળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
Gh-ḍi-ā-a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
그의 시계가 고장났어요.
ત--ી ---યા- તૂટી--- --.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
tēnī--haḍ-yā-a----ī---- -h-.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
그의 시계가 고장났어요.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
시계가 벽에 걸려 있어요.
ઘ---ાળ દ-વાલ પ- લ--ે છે.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G-aḍi---- --v---------laṭakē ---.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
시계가 벽에 걸려 있어요.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
여권
પ--પોર્ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
P----ō--a
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
તે---પ-સ-ો-્----વ-ઈ-ગ--.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t--ō-pās-pōrṭ- khō--------.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
ત-ન- -ા-પો-્- ક્ય-ં છે?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T-nō---s--ō-ṭ--k-ā---hē?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
그들 – 그들의
તેણી----ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T----- t-ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
그들 – 그들의
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
બ-ળકો--ેમ-ા--ાતાપિતાન- --ધી શ-તા----.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bāḷ--ō----anā-m--ā-itā-ē śōdhī -a-at- --t-ī.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
그들의 부모님이에요!
પરંત----ી---ન--માતા-----આ---છે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Par-n---p-c-ī--ē-- m----i-- ā-ē-chē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
그들의 부모님이에요!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
당신 – 당신의
ત-- -----ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Tamē -amāruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
당신 – 당신의
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
શ્-ી-મ-લર, તમા-ી-સફર-ક-વ--રહી?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śr---ul--a,--a--r- s--h--a --v- -a--?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
તમ--- -ત્--,----ી-મુ-- ----- -ે?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T---r- ----ī,---ī -ul-r- -y----h-?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
당신 – 당신의
ત-- તમારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T-mē--a----ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
당신 – 당신의
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
ત---ી -ફર --વ--રહ-- --ર-મ-- -્મ--?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
t---r-----har--kē-- ----- -----tī-śmiṭ-?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
ત-ારા -ત-- -્----ી-સ્--- ----ં છ-?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
Tamārā--a-------m-tī-s-itha kyāṁ-c--?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?