여기 자리 비었어요?
શુ- આ -ી- -્-- --?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
śuṁ ā--īṭ----rī -h-?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
여기 자리 비었어요?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
당신과 함께 앉아도 돼요?
શ----ુ- -મ--ી-બ-જુમ-----સી--ક--?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
Ś-ṁ hu---a---ī b-ju-āṁ b--- ---uṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
당신과 함께 앉아도 돼요?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
그럼요.
સ-વેચ-છ-એ.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
Svēc-hā&a---;-.
S______________
S-ē-c-ā-a-o-;-.
---------------
Svēcchā'ē.
그럼요.
સ્વેચ્છાએ.
Svēcchā'ē.
이 음악 어때요?
તમને -ં-ીત ક---- ગ-્-ું?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
T-ma-ē saṅg-t- kēv-ṁ ----uṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
이 음악 어때요?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
약간 너무 시끄러워요.
જ-- -ધારે-જ---ી.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
Ja---v--h-rē j--a---.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
약간 너무 시끄러워요.
જરા વધારે જોરથી.
Jarā vadhārē jōrathī.
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
પરં-ુ-બ-ન---ખ-બ-સ-રી-ર-તે-વગાડે -ે.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Parantu-b-nḍa kh--a sā-- r-tē-va-āḍ--c-ē.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
여기 자주 와요?
શુ--ત-ે --ર--ાર અહ---છ-?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Ś-ṁ -a-- -āran--r--ahīṁ-c--?
Ś__ t___ v________ a___ c___
Ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a a-ī- c-ō-
----------------------------
Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
여기 자주 와요?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ tamē vāranvāra ahīṁ chō?
아니요, 이번이 처음이에요.
ના- - પહ--ી--ા--છે.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
N---- p-hēl---ār- ch-.
N__ ā p_____ v___ c___
N-, ā p-h-l- v-r- c-ē-
----------------------
Nā, ā pahēlī vāra chē.
아니요, 이번이 처음이에요.
ના, આ પહેલી વાર છે.
Nā, ā pahēlī vāra chē.
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
હ-ં અ-ીં-ક્------આ-્-- નથી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
Huṁ -hīṁ---ā------------t--.
H__ a___ k______ ā___ n_____
H-ṁ a-ī- k-ā-ē-a ā-y- n-t-ī-
----------------------------
Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Huṁ ahīṁ kyārēya āvyō nathī.
춤 추겠어요?
શ---તમ---ૃ--ય-ક----ો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
Ś-ṁ-t--ē n------ka-ō--hō
Ś__ t___ n____ k___ c__
Ś-ṁ t-m- n-̥-y- k-r- c-ō
------------------------
Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
춤 추겠어요?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Śuṁ tamē nr̥tya karō chō
나중에요.
કદાચ પ-છ-થ-.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
k-d--a----haḷ-t-ī.
k_____ p__________
k-d-c- p-c-a-a-h-.
------------------
kadāca pāchaḷathī.
나중에요.
કદાચ પાછળથી.
kadāca pāchaḷathī.
저는 춤을 잘 못 춰요.
હું ---ો--ા-ો --ન્સ -થ- ક-ી-શકતો.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Hu- -ṭ--ō -ār------a--a-hī-ka-- ś-k--ō.
H__ ā____ s___ ḍ____ n____ k___ ś______
H-ṁ ā-a-ō s-r- ḍ-n-a n-t-ī k-r- ś-k-t-.
---------------------------------------
Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
저는 춤을 잘 못 춰요.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Huṁ āṭalō sārō ḍānsa nathī karī śakatō.
아주 쉬워요.
ત- એક-મ -ર- -ે.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
Tē-ēkad--a-s-ra-- -h-.
T_ ē______ s_____ c___
T- ē-a-a-a s-r-ḷ- c-ē-
----------------------
Tē ēkadama saraḷa chē.
아주 쉬워요.
તે એકદમ સરળ છે.
Tē ēkadama saraḷa chē.
제가 보여 드릴게요.
હ- તન--દે--ડી-.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
Hu t--ē -ēkh----a.
H_ t___ d_________
H- t-n- d-k-ā-ī-a-
------------------
Hu tanē dēkhāḍīsa.
제가 보여 드릴게요.
હુ તને દેખાડીસ.
Hu tanē dēkhāḍīsa.
아니요, 다음에 할께요.
ના- બ-જી---ર સ-ર-ં.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
N-,-bīj- --r- s----.
N__ b___ v___ s_____
N-, b-j- v-r- s-r-ṁ-
--------------------
Nā, bījī vāra sāruṁ.
아니요, 다음에 할께요.
ના, બીજી વાર સારું.
Nā, bījī vāra sāruṁ.
누구를 기다려요?
શુ- --ે-કો-ની ર---જોઈ -હ--ા-છો?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
Ś---t-m----&apo-;-----āh- -ō&-p--;- r--yā--h-?
Ś__ t___ k__________ r___ j________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- k-&-p-s-ī-ī r-h- j-&-p-s-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------------
Śuṁ tamē kō'īnī rāha jō'ī rahyā chō?
누구를 기다려요?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Śuṁ tamē kō'īnī rāha jō'ī rahyā chō?
네, 제 남자친구요.
હ-,-મા-- મ-ત--ન-.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Hā--m-r--mitr--ē.
H__ m___ m_______
H-, m-r- m-t-a-ē-
-----------------
Hā, mārā mitranē.
네, 제 남자친구요.
હા, મારા મિત્રને.
Hā, mārā mitranē.
저기 오네요!
તે---યા--આવ----્-ો --!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
T------ -v- -a--ō ---!
T_ t___ ā__ r____ c___
T- t-ā- ā-ī r-h-ō c-ē-
----------------------
Tē tyāṁ āvī rahyō chē!
저기 오네요!
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Tē tyāṁ āvī rahyō chē!