저 – 제
માર--મ-લ---ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-ō--a---ab- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
저 – 제
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હ-- ---- ચ----શોધ- -ક-ો નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
hu--mā-ī-cāv- ś------a--tō-na--ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મ-ે --રી -િકિટ મ-ી ન-ી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Ma-----r--ṭ--i---m------t-ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
당신 – 당신의
તમ----ા-ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-m---a--rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
당신 – 당신의
તમે તમારા
Tamē tamārā
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમને તમ--ી----ી--ળ-?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t----ē t---rī-cā-ī-ma--?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
당신의 표를 찾았어요?
શુ--ત-ને-ત---- ટ-ક-- -ળ-?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś-ṁ-tama-ē--am-r--ṭik-ṭa -a--?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
당신의 표를 찾았어요?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
그 – 그의
તે--ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē chē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શુ- ત-ે --ણો--ો-કે ---ી -ા-ી-ક-યા----?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-ṁ-t-m- --ṇ- chō-k- tēnī cā-ī kyā---h-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શ---ત----ા-- છ--કે તેન- ટ-----ક-----છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-- t-mē--ā-ō chō kē ---- -i-iṭa --ā- ch-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
그녀 – 그녀의
તે-----ત--ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-ī---tē-ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
그녀 – 그녀의
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
그녀의 돈이 없어졌어요.
ત-ા-ા પ-સા ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-mā-- pai-ā-g---.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
그녀의 돈이 없어졌어요.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અ-ે તેનુ--ક્રે--- -ા--ડ----ગ-ું છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
A-ē -ē-u- -rēḍi-- --rḍa -a---ga--ṁ -hē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
우리 – 우리의
અ-ે---ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Am- -m--ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
우리 – 우리의
અમે અમારા
Amē amārā
우리의 할아버지는 아프세요.
અ--રા દાદા --મા- -ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a--r--d-d----m-ra c--.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
우리의 할아버지는 아프세요.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
우리의 할머니는 건강하세요.
અમારી દ--ી સ્---- --.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A--rī-dād- --as-h- c--.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
우리의 할머니는 건강하세요.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
너희 – 너희들의
તમે તમા--ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Tam-------uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
너희 – 너희들의
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બાળ--, --ારા પપ્-- ક-----છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b-ḷa-ō, tam-rā --p-ā--y-- --ē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બ-ળકો,--મા-ી-મમ-મી--્યા----?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bā-akō, tamā-- -am--p-s;m----ā- chē?
B______ t_____ m__________ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?