외국어 숙어집

ko 소유격   »   uk Родовий відмінок

99 [아흔아홉]

소유격

소유격

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 우크라이나어 놀다
제 여자친구의 고양이 кі--а мо-ї----р--и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
k----a-mo-e---pod-u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
제 남자친구의 개 соб-ка м-г- -ру-а с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
s--ak- -----d-u-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
제 아이들의 장난감들 ігра-к- моїх д-тей і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
ih--shk----ï-h -i-e-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
이건 제 동료의 외투예요. ц- –---л--о -о-о-ко----. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
t---– -al-t--moho ---ehy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
저건 제 동료의 차예요. Ц- - -вто-об--ь--оєї кол--и. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
T-e ---v-omo-ilʹ-moy--̈ ----hy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
저건 제 동료의 작품이에요. Це-–-р-б----м-ї- к----. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
T---- rob--- moi----k-le-. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.
셔츠의 단추가 떨어졌어요. Ґ-д--------е-ів -і- -о-о-ки. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
G-d--k vid---i- v-d ---oc---. G_____ v_______ v__ s________ G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-. ----------------------------- Gudzyk vidletiv vid sorochky.
차고의 열쇠가 없어졌어요. Не-а- к-юч- в-- -а-ажа. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
Nem-y- k--ucha---d -a---h-. N_____ k______ v__ h_______ N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a- --------------------------- Nemaye klyucha vid harazha.
사장님의 컴퓨터가 고장났어요. К--п--т---к-рі-ник--зі---в-н--. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
Ko---yuter -e--vny-- z--s-van---. K_________ k________ z__________ K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆- --------------------------------- Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
저 여자아이의 부모님이 누구세요? Х-о--ат--и-ді-ч-н-и? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
K-to-b---ky di-c-y--y ? K___ b_____ d________ ? K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ? ----------------------- Khto batʹky divchynky ?
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? Я- --о-ти -о буди----її -атьк-в? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
Ya------̆----o---dy-ku-ï-̈ ----kiv? Y__ p_____ d_ b______ ï_ b_______ Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v- ------------------------------------ Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
그 집은 그 길의 끝에 있어요. Бу---о- в --н-і-ву--ці. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
B-d-n---v---------ul-ts-. B______ v k_____ v_______ B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i- ------------------------- Budynok v kintsi vulytsi.
스위스의 수도의 이름이 뭐예요? Я- ---и--є-ьс---тол-ц---вей-арі-? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
Y-- n-z---y--ʹ----stoly--y- S-v--̆t-ar--̈? Y__ n____________ s________ S___________ Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈- ------------------------------------------ Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
그 책의 제목이 뭐예요? Як --зи----ься-к----? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
Yak------aye-ʹsya-k----? Y__ n____________ k_____ Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a- ------------------------ Yak nazyvayetʹsya knyha?
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? Як ---т----т-й ---і---? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Y-- z-a-y ---e-̆ s-sidi-? Y__ z____ d____ s_______ Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v- ------------------------- Yak zvaty ditey̆ susidiv?
그 아이들의 방학이 언제예요? К--и - -і--й--а-і---и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Koly------ey̆ -a----l-? K___ u d____ k________ K-l- u d-t-y- k-n-k-l-? ----------------------- Koly u ditey̆ kanikuly?
그 의사의 상담시간이 언제예요? Ко-и-п-иймає--і---? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
K-ly--r-y-m-ye-l----? K___ p_______ l_____ K-l- p-y-̆-a-e l-k-r- --------------------- Koly pryy̆maye likar?
그 박물관의 개장 시간이 언제예요? К----му--й в-дч-нени-? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
K-ly -u--y̆----c-ynen-y-? K___ m____ v___________ K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-? ------------------------- Koly muzey̆ vidchynenyy̆?

보다 나은 집중력 = 보다 나은 학습

우리는 공부할 때 집중을 해야 한다. 우리의 모든 주의는 하나의 일에 집중해야 한다. 집중하는 능력은 타고나지 않았다. 우리는 집중하는 것을 배워야 한다. 이것은 대부분 유치원에서나 학교에서 일어난다. 만6세때 아이들은 약 15분을 집중할 수 있다. 14세의 청소년은 그의 두 배를 집중하며 공부할 수 있다. 성인의 집중단계는 약 45분이 걸린다. 일정 시간 이후에 집중력은 저하된다/절감한다. 학습자들은 이때 자료에 대한 관심을 잃어간다. 그들이 피곤하거나 스트레스 받을 수도 있다. 이를 통해 학습이 어려워 질 수가 있다. 기억은 소재를 보다 덜 잘 기억할 수 있다. 그러나 자신의 집중력을 향상시킬 수도 있다! 아주 중요한 것은 공부하기 전에 충분이 수면을 취한 것이다. 피곤한 사람은 단지 짧은 시간동안만 집중을 할 수 있다. 우리의 뇌는 우리가 피곤할 때 실수를 더 많이 한다. 우리의 감정도 우리의 집중력에 영향을 주기도 한다. 효율적으로 공부하려는 사람은 하나의 중립적인 감정상태를 갖는 것이 좋다. 지나치게 많은 긍정적이거나 부정적인 감성은 학습성공을 방해한다. 물론 자신의 감정을 늘 통제한다는 것은 불가능하다. 하지만 공부할 때 애들을 무시하는 노력을 기울릴 수 잇다. 집중을 하고 싶어하는 사람은 동기가 있어야 한다. 공부할 때 우리는 늘 하나의 목표를 염두에 두어야 한다. 그래야만이 우리의 뇌가 집중한 준비가 되어 있다. 좋은 집중력을 위해서는 조용한 환경도 중요하다. 그리고: 공부할 때 많은 물을 마시는 것이 중요하다, 이것은 께어있는 상태를 유지시켜주기 때문이다! 이 모든 것을 따르는 사람은 분명히 오랫동안 집중을 할 수 있을 것이다!