Як -ільки------и-у час.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час. 0 Y-----lʹky--a -a---u-c-a-.Y__ t_____ y_ m_____ c____Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.--------------------------Yak tilʹky ya matymu chas.
Я-буд--працю--------ки я мож-.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу. 0 YA --d- pra--y---ty- d--y ----oz-u.Y_ b___ p___________ d___ y_ m_____Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u------------------------------------YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
В---л-жи---- ліжку,--амі-т---о-- що----ацюв-т-.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0 Vin -e-hy-ʹ-----z-ku, --mis-- ---- ---hob---a-s-u-a--.V__ l______ v l______ z______ t___ s_____ p___________V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-------------------------------------------------------Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Я -е з-ай-ов-/ --а--л- до--ги,--------- --в--и----у-а -и-----н-.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0 YA -- z-ay̆-ho- / -na-̆sh-a do-o-y--i-a--he--a-bu--by-- b--- b--v----no.Y_ n_ z_______ / z_______ d______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-------------------------------------------------------------------------YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
사고와 언어는 짝을 이룬다.
그들은 서로에게 영향을 준다.
언어 구조는 우리의 사고의 구조를 주조한다.
어떤 언어에서는 예를 들어 숫자를 위한 단어가 없다.
화자들은 숫자의 개념을 이해하지 못한다.
수학과 언어도 그리하여 어떻게든 관계가 있다.
문법과 수학의 구조는 종종 서로를 닮았다.
어떤 연구자들은 비슷하게 처리되기까지 한다고 믿는다.
그들은 언어중추가 수학도 담당한다고 생각한다.
뇌가 계산을 하는 것을 돕는 것일 수가 있다.
새로운 연구결과는 그렇지만 다른 결론을 내린다.
이들은 우리의 뇌가 수학을 언어 없이 처리한다는 것을 보여준다.
연구자들은 3명의 남자를 조사했다.
이들 실험 참가자들의 뇌가 손상되었다.
그래서 언어중추도 손상되었다.
말을 할 때 이 남자들은 큰 어려움을 겪었다.
이들은 간단한 문장을 만들 수가 없었다.
단어도 이해하지 못했다.
언어시험 이후에 이 남자들은 수학문제를 풀어야 했다.
몇 개의 이 수학 수수깨끼들은 매우 복잡했다.
그럼에도 불구하고 실험 대상자들은 이 문제들을 풀 수 있었다!
이 연구결과는 매우 흥미롭다.
이는 수학이 언어를 통해 기호화되지 않았다는 것을 보여준다.
아마도 언어와 수학은 같은 기반을 가지고 있다.
둘 다 모두 같은 중앙부에서 처리된다.
하지만처리를 위해 수학은 일단 언어로 해석될 필요는 없다.
어쩌면 언어와 수학이 함께 발달할지도 모른다 …
뇌가 이 작업을 마치면, 그 다음에 서로 따로따로 존재한다!