안경
Ок---ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Okulya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ві- за-у--свої---ул---.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-----bu- -voï ok--y-ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Д- ж-його--куляр-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De-------h- o----a--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
시계
Го---ник
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Hod---yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
그의 시계가 고장났어요.
Й--о--о--н-ик --п--т--.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y-oho -o--nn----o-s-tyy-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
그의 시계가 고장났어요.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Г--ин--к --с-т-----ст--і.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-d--nyk-v-sytʹ na -t--i.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
여권
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-sp--t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Він --губ-в свій пас-ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-----h---- s---- -aspor-.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Д- ---ог- --с---т?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De z--y--ho pas-o-t?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
그들 – 그들의
в--- –-їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo-y-– -̈kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
그들 – 그들의
вони – їх
vony – ïkh
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Ді-и не --ж-ть --а--и с---х б-тьків.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D-t---e----h--- ------y s---̈k- ba-ʹ---.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
그들의 부모님이에요!
А-е-ж о-- ---ть-ї---а-ьк-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-e--h --- -----ʹ--̈kh -a-ʹ-y!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
그들의 부모님이에요!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
당신 – 당신의
Ви – --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy-– -a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
당신 – 당신의
Ви – Ваш
Vy – Vash
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Я--ва-а--од---ж- -ане--юлле-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y----as-- -----oz---p-ne-Myull--?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Д---а-а-д--ж-на, п-не --лле-?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D- -a--a-dr---yna- pa-e-My-----?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
당신 – 당신의
Ви –-ваша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy - ----a
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
당신 – 당신의
Ви – ваша
Vy – vasha
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Я- ва---по--р-ж --н- Ш--д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k -------odoro-h p--i-S-midt?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Де В-----л------пані Ш--д-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- Va-h -----vi-, p-ni Sh-idt?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?