안경
О-уляри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Okulyary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ві- -а-у- с-о- -к-л-р-.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Vin-----v sv-ï--kuly--y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Де ж--ого---ул-ри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De--h--̆--- o-----ry?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
시계
Годи---к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ho--n--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
그의 시계가 고장났어요.
Йо-- г-д--н---п-------.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆-ho ho-y-ny- p-----yy-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
그의 시계가 고장났어요.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Го-инни- ---и-ь на с-іні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-----y- ----tʹ--- ---n-.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
여권
Пас-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P--port
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
В-------б-в св-й-----орт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n-z-hub-v---i-- ---p-rt.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Де - йог- ---п--т?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- zh-y---- --s-o-t?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
그들 – 그들의
вон--–--х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo-- --i-kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
그들 – 그들의
вони – їх
vony – ïkh
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Ді-и н- можу-ь -на-т- --о-х-б-тьк--.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Di-- ------h--- --a--t-----ïkh --tʹkiv.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
그들의 부모님이에요!
Але ж-о-ь й---- їх-б-ть-и!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Al- z- o-- y̆--t- i--- b-tʹ-y!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
그들의 부모님이에요!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
당신 – 당신의
В- –-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V--–--a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
당신 – 당신의
Ви – Ваш
Vy – Vash
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Я- в-ша --дор-ж, п-не М--ле-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak-va-h- p--o----, --n- Myulle-?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Де в------ужи--- па-е--ю--е-?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De-v-sha d-u-----,-pa---M-u--er?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
당신 – 당신의
Ви –-ваша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V- – -asha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
당신 – 당신의
Ви – ваша
Vy – vasha
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Як-ва-а под---ж------Шм---?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Yak -a-ha-pod----h-pa------id-?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Д- -а- ч-лов------ні --ідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
De--------ol-v-k--p-ni S-m-d-?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?