Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? ক---থেকে-- -র -া- করছ---া? ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_ ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-? -------------------------- কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 0
ka-ē --ēk- ō-ār- -ā-a-----c-----? k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__ k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-? --------------------------------- kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Турмушка чыккандан бериби? ও- ---- হ-া--পর -েক-? ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-? --------------------- ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 0
Ōr---iẏ- -ab-ra --r----ē-ē? Ō__ b___ h_____ p___ t_____ Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē- --------------------------- Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. হা---ওর----ে---ার ------ে- ও আর কাজ---ছ---- ৷ হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------- হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
H---,--r--b--- h-bā-a p--a thē---i-- ā---k-j---ar-c-ē nā H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_ H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------- Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. য-- থ-ক--ও- ব--ে হয়ে-ে --ন---ক-ই ও--- ক-জ----ে----৷ য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------------- যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
y--ha-- -hē-ē-ōr---iẏē-h-ẏēchē t-than- ----ē'i-ō-ā---kāj- -a----ē -ā y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_ y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Алар таанышкандан бери бактылуу. যখ- থ-ক- ওর----ে-অপ--র---্গ- মি--ত-হয়েছ-,ত-ন-থেকে-ও-- খ--ী আ---৷ য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷ য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷ ---------------------------------------------------------------- যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 0
y---a-a -h-kē ō-- ē-ē-a--rē-a s--gē mi-i-a-h--ē--ē,--kha-a-thē-ē ōrā khu-- ā--ē y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h- ------------------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. যখন---ক- ওদের ---্চ- হয়েছে- ওর- খু- ------রে --- ৷ য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷ য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷ -------------------------------------------------- যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 0
y---ana --ē-- ō---a---cc- ---ē---, ō-ā k-ub----ma-bā'ir- y--a y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ- ------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Ал качан чалат? সে-------- -র--? সে ক__ ফো_ ক___ স- ক-ন ফ-ন ক-ব-? ---------------- সে কখন ফোন করবে? 0
s- -ak--na -h-n- kara-ē? s_ k______ p____ k______ s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-? ------------------------ sē kakhana phōna karabē?
Айдап баратыппы? গা--ী-চ--া--র --য়? গা_ চা___ স___ গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়- ------------------ গাড়ী চালানোর সময়? 0
Gā-- --l-------am-ẏa? G___ c_______ s______ G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-? --------------------- Gāṛī cālānōra samaẏa?
Ооба, айдап баратып. হাঁ,-য-ন --(ম---) গা-়- চাল----৷ হাঁ_ য__ ও (___ গা_ চা__ ৷ হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷ -------------------------------- হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 0
Hā--- ----a-- ----ēẏ-) ---ī-cā-ā-ē H___ y______ ō (_____ g___ c_____ H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b- ---------------------------------- Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. যখন স- (---ে- গা-়---া-া--তখন--ে -োন-ক---৷ য__ সে (___ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷ ------------------------------------------ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 0
y-k-ana -- ---ẏē) gā-ī-cā---a-t---an---ē ph-n---a-ē y______ s_ (_____ g___ c_____ t______ s_ p____ k___ y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r- --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. যখ--সে------)--স---র----- ত---সে ---ি-দেখে ৷ য__ সে (___ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷ -------------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 0
y-k-a-a--ē-(mēẏ-)----r----r--t-khan- -ē-ṭ--h--d-k-ē y______ s_ (_____ i____ k___ t______ s_ ṭ____ d____ y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. য-ন--- -ম-য়ে)-কাজ -রে -খ- -- গ-----নে ৷ য__ সে (___ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷ --------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 0
ya---n- s- -m-ẏē)--ā-- -a-ē -a-hana-s----n---ō-ē y______ s_ (_____ k___ k___ t______ s_ g___ ś___ y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n- ------------------------------------------------ yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. যখ--আম-র----- --কে -া---ন-আমি--ি-ু-দ-খত----ই ন--৷ য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷ ------------------------------------------------- যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 0
yak-ana ----- --śamā-th--- n- t-k-a-a--m- ki----dēk-a-ē p--i -ā y______ ā____ c_____ t____ n_ t______ ā__ k____ d______ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n- --------------------------------------------------------------- yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. যখন খুব -ো---গা- -া-ে ত-ন আ-ি -ি-- ব-ঝত--পারি -- ৷ য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷ য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ -------------------------------------------------- যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 0
y-khan- k-ub--j-rē--ān- -ā---ta-han- ām- ----u bu-h-tē----i -ā y______ k____ j___ g___ b___ t______ ā__ k____ b______ p___ n_ y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n- -------------------------------------------------------------- yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. য---আ-া--স-্দ-----ত---আ-ি-কো-----্ধ--া- -- ৷ য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷ -------------------------------------------- যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 0
ya--a-a ā---- s--d--h-ẏ--t---a-----i --nō---n--- pā-- nā y______ ā____ s____ h___ t______ ā__ k___ g_____ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n- -------------------------------------------------------- yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. য-ি ----টি--- ত---ে-আ-র--ট্য---সি-নি-----ব ৷ য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷ য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷ -------------------------------------------- যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 0
ya---b-̥-ṭi-haẏ- tāha-ē-ām-rā ṭyāk-i -i---n-ba y___ b____ h___ t_____ ā____ ṭ_____ n___ n___ y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b- ---------------------------------------------- yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. যদি-আ-র- লটারিটা --তে--া---াহ-ে---র- সা----ৃ-িবী --র--বেড---- ৷ য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷ য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷ --------------------------------------------------------------- যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 0
y-d----a-ā la---iṭā------y-'i---h-l- ām-r---ā-ā-p---hi---g-u-- b--ābō y___ ā____ l_______ j___ y___ t_____ ā____ s___ p______ g____ b_____ y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b- --------------------------------------------------------------------- yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. যদি-স--ত-ড়া---়ি -- -----া-ল--আ-----াও-া শ----ক-ব-৷ য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷ য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷ ---------------------------------------------------- যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 0
yadi-sē--āṛātāṛi nā-āsē--ā-alē----rā khā'----ś--u-----ba y___ s_ t_______ n_ ā__ t_____ ā____ k______ ś___ k_____ y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b- -------------------------------------------------------- yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -