Сураныч, такси чакырыңыз.
অনুগ----ক-ে এক-- ট-যা-্সি---কে দ-- ৷
অন-গ-রহ কর- একট- ট-য-ক-স- ড-ক- দ-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-ট- ট-য-ক-স- ড-ক- দ-ন ৷
------------------------------------
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
0
an-gra-a-k-rē-ēk-ṭā ---ks--ḍ-k- ---a
anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
a-u-r-h- k-r- ē-a-ā ṭ-ā-s- ḍ-k- d-n-
------------------------------------
anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
Сураныч, такси чакырыңыз.
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
Станцияга чейин канча турат?
স-ট--নে--েতে -- --কা-লা--ে?
স-ট-শন- য-ত- কত ট-ক- ল-গব-?
স-ট-শ-ে য-ত- ক- ট-ক- ল-গ-ে-
---------------------------
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
0
sṭ-śanē yē-- k--- ṭ-kā lā----?
sṭēśanē yētē kata ṭākā lāgabē?
s-ē-a-ē y-t- k-t- ṭ-k- l-g-b-?
------------------------------
sṭēśanē yētē kata ṭākā lāgabē?
Станцияга чейин канча турат?
স্টেশনে যেতে কত টাকা লাগবে?
sṭēśanē yētē kata ṭākā lāgabē?
Аэропортко чейин канча турат?
ব----বন-দরে---ত- ক--ট----লাগ--?
ব-ম-নবন-দর- য-ত- কত ট-ক- ল-গব-?
ব-ম-ন-ন-দ-ে য-ত- ক- ট-ক- ল-গ-ে-
-------------------------------
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
0
Bi---------r- --t- k-ta -āk---āgab-?
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
B-m-n-b-n-a-ē y-t- k-t- ṭ-k- l-g-b-?
------------------------------------
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
Аэропортко чейин канча турат?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
Сураныч, түз айдаңыз.
অনুগ-রহ--র- --জা--া-নের দ-ক---লু- ৷
অন-গ-রহ কর- স-জ- স-মন-র দ-ক- চল-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-জ- স-ম-ে- দ-ক- চ-ু- ৷
-----------------------------------
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
0
A--graha ka-ē-sō-ā-sā-an--- ---ē caluna
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
A-u-r-h- k-r- s-j- s-m-n-r- d-k- c-l-n-
---------------------------------------
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
Сураныч, түз айдаңыз.
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
অনুগ্-হ-ক-- এখা----কে-ড-- দি---যান-৷
অন-গ-রহ কর- এখ-ন থ-ক- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-া- থ-ক- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
0
a-u-r--- k-rē ēkh-na-----ē ---- -ik- -āna
anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
a-u-r-h- k-r- ē-h-n- t-ē-ē ḍ-n- d-k- y-n-
-----------------------------------------
anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
অ-ুগ----করে কোণা- থ-ক---াঁ-দিক-----ক --- ৷
অন-গ-রহ কর- ক-ণ-র থ-ক- ব-- দ-ক- ব--ক ন-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
------------------------------------------
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
a-ugraha kar- -----a -hē-ē-b-m̐ -ik- bām̐ka--ina
anugraha karē kōṇāra thēkē bām- dikē bām-ka nina
a-u-r-h- k-r- k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
------------------------------------------------
anugraha karē kōṇāra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
অনুগ্রহ করে কোণার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
anugraha karē kōṇāra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Мен шашып жатам.
আ-----ু- ত--়- --- ৷
আম-র খ-ব ত-ড-- আছ- ৷
আ-া- খ-ব ত-ড-া আ-ে ৷
--------------------
আমার খুব তাড়া আছে ৷
0
ā--r- -huba-tā-ā ---ē
āmāra khuba tāṛā āchē
ā-ā-a k-u-a t-ṛ- ā-h-
---------------------
āmāra khuba tāṛā āchē
Мен шашып жатам.
আমার খুব তাড়া আছে ৷
āmāra khuba tāṛā āchē
Менин убактым бар.
আম-- হ--ে--ম- -ছ- ৷
আম-র হ-ত- সময় আছ- ৷
আ-া- হ-ত- স-য় আ-ে ৷
-------------------
আমার হাতে সময় আছে ৷
0
ām-ra --t- --ma-a ā-hē
āmāra hātē samaẏa āchē
ā-ā-a h-t- s-m-ẏ- ā-h-
----------------------
āmāra hātē samaẏa āchē
Менин убактым бар.
আমার হাতে সময় আছে ৷
āmāra hātē samaẏa āchē
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
অ-ু--র- -রে---রে---রে-----ী চ-ল---৷
অন-গ-রহ কর- ধ-র- ধ-র- গ-ড-- চ-ল-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে ধ-র- ধ-র- গ-ড-ী চ-ল-ন ৷
-----------------------------------
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
0
an--r-ha--ar---h-r- d---- --ṛ--cā-āna
anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
a-u-r-h- k-r- d-ī-ē d-ī-ē g-ṛ- c-l-n-
-------------------------------------
anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
অনু-্-হ কর---খানে-থাম-- ৷
অন-গ-রহ কর- এখ-ন- থ-ম-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ-া-ে থ-ম-ন ৷
-------------------------
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
0
a-ugrah- ka-ē -k---- t-ā-u-a
anugraha karē ēkhānē thāmuna
a-u-r-h- k-r- ē-h-n- t-ā-u-a
----------------------------
anugraha karē ēkhānē thāmuna
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
anugraha karē ēkhānē thāmuna
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
অনু---হ------- সে-েন-- ---ু- ৷
অন-গ-রহ কর- এক স-ক-ন-ড থ-ম-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে এ- স-ক-ন-ড থ-ম-ন ৷
------------------------------
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
0
a--g--h- ka-ē --a sē-ē-ḍa t---una
anugraha karē ēka sēkēnḍa thāmuna
a-u-r-h- k-r- ē-a s-k-n-a t-ā-u-a
---------------------------------
anugraha karē ēka sēkēnḍa thāmuna
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
অনুগ্রহ করে এক সেকেন্ড থামুন ৷
anugraha karē ēka sēkēnḍa thāmuna
Мен дароо келем.
আ-ি এখ----ি-ে-আ-ব-৷
আম- এখনই ফ-র- আসব ৷
আ-ি এ-ন- ফ-র- আ-ব ৷
-------------------
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
0
ām----h---'i ph--- ā---a
āmi ēkhana'i phirē āsaba
ā-i ē-h-n-'- p-i-ē ā-a-a
------------------------
āmi ēkhana'i phirē āsaba
Мен дароо келем.
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
āmi ēkhana'i phirē āsaba
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
অনুগ-র- -রে -ম-কে ---দ--িন ৷
অন-গ-রহ কর- আম-ক- রস-দ দ-ন ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-া-ে র-ি- দ-ন ৷
----------------------------
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
0
anugra-a-karē --āk- rasida---na
anugraha karē āmākē rasida dina
a-u-r-h- k-r- ā-ā-ē r-s-d- d-n-
-------------------------------
anugraha karē āmākē rasida dina
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
anugraha karē āmākē rasida dina
Менде майда акча жок.
আ-ার--াছ- খ--রো পয়-া -ে--৷
আম-র ক-ছ- খ-চর- পয়স- ন-ই ৷
আ-া- ক-ছ- খ-চ-ো প-স- ন-ই ৷
--------------------------
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
0
ām--- ----ē------r-----asā -ē'i
āmāra kāchē khucarō paẏasā nē'i
ā-ā-a k-c-ē k-u-a-ō p-ẏ-s- n-'-
-------------------------------
āmāra kāchē khucarō paẏasā nē'i
Менде майда акча жок.
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
āmāra kāchē khucarō paẏasā nē'i
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
ঠ-ক -ছ-, -নু-্রহ -র- -াকী -াক- -প-- -ে-ে ন-ন-৷
ঠ-ক আছ-, অন-গ-রহ কর- ব-ক- ট-ক- আপন- র-খ- ন-ন ৷
ঠ-ক আ-ে- অ-ু-্-হ ক-ে ব-ক- ট-ক- আ-ন- র-খ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
0
ṭhik----h-- an----ha---rē bā-ī--āk--āp-ni rēk-ē nina
ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
ṭ-i-a ā-h-, a-u-r-h- k-r- b-k- ṭ-k- ā-a-i r-k-ē n-n-
----------------------------------------------------
ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
আম-ক- এ- -িক-ন-- -িয়- -ল-ন ৷
আম-ক- এই ঠ-ক-ন-য় ন-য়- চল-ন ৷
আ-া-ে এ- ঠ-ক-ন-য় ন-য়- চ-ু- ৷
----------------------------
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
0
ā-ā-ē-ē'- ṭ-ik--ā-----ẏē-ca-una
āmākē ē'i ṭhikānāẏa niẏē caluna
ā-ā-ē ē-i ṭ-i-ā-ā-a n-ẏ- c-l-n-
-------------------------------
āmākē ē'i ṭhikānāẏa niẏē caluna
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
āmākē ē'i ṭhikānāẏa niẏē caluna
Мени мейманканама алып барыңыз.
আ-াকে হ---ল--নিয়ে চ-ু- ৷
আম-ক- হ-ট-ল- ন-য়- চল-ন ৷
আ-া-ে হ-ট-ল- ন-য়- চ-ু- ৷
------------------------
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
0
ā--kē hō--l- -i-ē-c-luna
āmākē hōṭēlē niẏē caluna
ā-ā-ē h-ṭ-l- n-ẏ- c-l-n-
------------------------
āmākē hōṭēlē niẏē caluna
Мени мейманканама алып барыңыз.
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
āmākē hōṭēlē niẏē caluna
Мени жээкке алып барыңыз.
আম----ত-ে---য়- চ-ুন ৷
আম-ক- তট- ন-য়- চল-ন ৷
আ-া-ে ত-ে ন-য়- চ-ু- ৷
---------------------
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
0
āmā---t-ṭē--iẏē ca-una
āmākē taṭē niẏē caluna
ā-ā-ē t-ṭ- n-ẏ- c-l-n-
----------------------
āmākē taṭē niẏē caluna
Мени жээкке алып барыңыз.
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
āmākē taṭē niẏē caluna