Бул орундук бошпу?
এ--স-টট- -- ফ-ক-?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē'i--īṭaṭ---i p-ā--?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Бул орундук бошпу?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
আ----ি-আপনার-সা-- -সত--প--ি?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ā-- k- -p--ā------hē --s-tē-pār-?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Кубаныч менен.
হ---ঁ-ন---চয়--৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
H--m- ni----a'i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Кубаныч менен.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
আপ--র সঙ্গ-- ক-মন লা--ে?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā----ra-sa---------ana-l-gachē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Бир аз өтө катуу.
এ--ু ব--ী --রে হ--ছে-৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ē-a-- -----jō-- -----ē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Бир аз өтө катуу.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
ক---তু -্---্- --ল ----চ্ছ- ৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-n---byā--a ---la-bājāc-hē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Сиз бул жерге көп келесизби?
আ--ি কি এখান--প--ায়--আ---?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā-a-i--i -khānē pr--a'- -sēna?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Сиз бул жерге көп келесизби?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Жок, бул биринчи жолу келишим.
না- এই-প---মবার -স--ি-৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā,-ē---p---hama-ā-- ēsē-hi
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Жок, бул биринчи жолу келишим.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
আ-- আগে এখানে---ন- আসি-ি-৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ā-- āgē--k-ān- k---a---ās-ni
ā__ ā__ ē_____ k______ ā____
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Бийлейсизби?
আ-নি-ক- -া-তে চ-ন?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āp-ni--i -āc-t--cāna?
ā____ k_ n_____ c____
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Бийлейсизби?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Балким кийинчерээк.
হ---কি-ু--ষণ-----৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Haẏa-- ki--ukṣ-ṇa---rē
H_____ k_________ p___
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Балким кийинчерээк.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
আ-ি--ুব-ভাল-না-ত- পা-- ন--৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
āmi -h-ba-bhāl---āc-tē-pā-i--ā
ā__ k____ b____ n_____ p___ n_
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Бул абдан оңой.
এটা---ব-স-জা ৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ēṭ- k-ub- sōjā
ē__ k____ s___
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Бул абдан оңой.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Мен сизге көрсөтөм.
আমি--প---ে----ি-----ব ৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
āmi-ā--nāk--dē--iẏ- -ē-a
ā__ ā______ d______ d___
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Мен сизге көрсөтөм.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Жок, башка жолу жакшыраак.
না, হয়ত-প-ে ক--- অ-্য --য়ে-৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n-,-ha--ta--a-ē--a----ō--n'ya s--aẏē
n__ h_____ p___ k______ a____ s_____
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Жок, башка жолу жакшыраак.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
আ--ি ---কার-র জন্য -পেক্-া কর--ন?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
ā---- k- kā--r---an--- -p--ṣ--ka-a-h-n-?
ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ооба, досумду.
হ্য-ঁ,-আ-া----্ধ-র--প্রেমি- ---ে-- ব-্-ু) ---য ৷
হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
H--m-, --------n-h--a -p-----a-/-chē----and-----a---a
H____ ā____ b_______ (_______ / c____ b______ j_____
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Ооба, досумду.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Тигинде ал(бала) келе жатат.
এই --,-সে---- গ--ে!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē-i-tō, -ē-ēs--g--hē!
ē__ t__ s_ ē__ g_____
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Тигинде ал(бала) келе жатат.
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!