Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   bn কারণ দেখানো ২

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? তু-ি-কেন---নি? তু_ কে_ আ___ ত-ম- ক-ন আ-ন-? -------------- তুমি কেন আসনি? 0
tumi --na--sa--? t___ k___ ā_____ t-m- k-n- ā-a-i- ---------------- tumi kēna āsani?
Мен ооруп калдым. আমি-অস--্- --লাম-৷ আ_ অ___ ছি__ ৷ আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷ ------------------ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0
Ā----sus-ha --ilāma Ā__ a______ c______ Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a ------------------- Āmi asustha chilāma
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. আ-- আ-িনি কা-ণ-আমি--স---- ছ-লাম-৷ আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷ আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0
āmi ā--ni --ra-a-āmi -s--t-a -h-lāma ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______ ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a ------------------------------------ āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Эмне үчүн ал келген жок? সে -মেয়ে---ে--আ-েন-? সে (___ কে_ আ___ স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি- -------------------- সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 0
sē--m--ē- k-----sēn-? s_ (_____ k___ ā_____ s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i- --------------------- sē (mēẏē) kēna āsēni?
Ал чарчаган болчу. স------ন---ছ---৷ সে ক্___ ছি_ ৷ স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷ ---------------- সে ক্লান্ত ছিল ৷ 0
Sē---ānta-ch--a S_ k_____ c____ S- k-ā-t- c-i-a --------------- Sē klānta chila
Ал чарчагандыктан келген жок. স--আ-েনি-ক--ণ--ে ক্---্ত-----পড়---ল ৷ সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷ স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷ -------------------------------------- সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 0
sē ā---i--ā---a-sē -lānta-haẏ- p-ṛ-c--la s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________ s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a ---------------------------------------- sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Эмнеге ал келген жок? সে-(--লে)-ক-ন -স-নি? সে (___ কে_ আ___ স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি- -------------------- সে (ছেলে) কেন আসেনি? 0
s--(c----) k--a-ā-ēn-? s_ (______ k___ ā_____ s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i- ---------------------- sē (chēlē) kēna āsēni?
Анын каалоосу жок болчу. তা- ইচ্ছ--ছি- -া ৷ তা_ ই__ ছি_ না ৷ ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷ ------------------ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0
T-ra-i-chē chil--nā T___ i____ c____ n_ T-r- i-c-ē c-i-a n- ------------------- Tāra icchē chila nā
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. সে -স--ি -া-ণ---র-ই-্-ে ছ-ল----৷ সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷ স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷ -------------------------------- সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0
s----ēn--k-------ā-a -cchē ch-la -ā s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_ s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n- ----------------------------------- sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Эмнеге келген жоксуңар? ত-ম----েন-আ---? তো__ কে_ আ___ ত-ম-া ক-ন আ-ন-? --------------- তোমরা কেন আসনি? 0
t-mar- -ē-a-ās-ni? t_____ k___ ā_____ t-m-r- k-n- ā-a-i- ------------------ tōmarā kēna āsani?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. আমাদ-র-----ী -ার-- ----গ----৷ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷ আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ----------------------------- আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
Ā-ādēra---ṛ- ------- -a-----c-ē Ā______ g___ k______ h___ g____ Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ------------------------------- Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. আম---আ--নি কা---আ---ে- গা-়ী খা--- হয়- গেছ--৷ আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷ আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ --------------------------------------------- আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
ā-a-- ---n--k-raṇ---m-dēr--gāṛī-k-ārā-----ẏē -ēchē ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____ ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē -------------------------------------------------- āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Эмне үчүн адамдар келген жок? ল-ক-রা ক----সে--? লো__ কে_ আ___ ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি- ----------------- লোকেরা কেন আসেনি? 0
l-k--- kē-- ā-ē--? l_____ k___ ā_____ l-k-r- k-n- ā-ē-i- ------------------ lōkērā kēna āsēni?
Алар поездден кечигип калышты. তাদের ট্রে- --- গ-য়-ছিল ৷ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷ ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷ ------------------------- তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 0
Tād-r-----na------g---ch-la T_____ ṭ____ c___ g________ T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a --------------------------- Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. ত--- আ---ি-কারণ ত-দ-র-ট-রেন চ-ে -ি-ে-িল-৷ তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷ ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------------- তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 0
t------ēni kā-a-a tā-ē----rē-a ca-ē -i---h--a t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________ t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a --------------------------------------------- tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Эмнеге келген жоксуң? ত--ি ক-- -সন-? তু_ কে_ আ___ ত-ম- ক-ন আ-ন-? -------------- তুমি কেন আসনি? 0
tu-- ---- ā-a-i? t___ k___ ā_____ t-m- k-n- ā-a-i- ---------------- tumi kēna āsani?
Мага уруксат берилген жок. আ--র আ-----অ-ু--ি-ছিল--া ৷ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷ আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ -------------------------- আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
Ām--a-ās-b--a -n-m--- c---- -ā Ā____ ā______ a______ c____ n_ Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------ Āmāra āsabāra anumati chila nā
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. আ-ি-আস--ি ---ণ ---র আ--া- অন-ম-- -িল-ন--৷ আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷ আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ ----------------------------------------- আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
ā-----ini -ā------mā-a -----ra a---a-- c-il--nā ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_ ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ----------------------------------------------- āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -