Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   bs Veznici 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? Od--ada ona-n- -a---više? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više? 0
Турмушка чыккандан бериби? Od nj--- -d---? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. D-,--n- -----d- -i-- o--ka-- se v-e---l-. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ v________ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- v-e-č-l-. ----------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se vjenčala. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Od-k--a-s--v--n-a-a----a--e-rad- v-še. O_ k___ s_ v________ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- v-e-č-l-, o-a n- r-d- v-š-. -------------------------------------- Od kada se vjenčala, ona ne radi više. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. O--kada s--o-i-po-na-u, s---n- s-. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-n- s-. ---------------------------------- Od kada se oni poznaju, sretni su. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Od ---a--ma-- -je-u--izl-z- -j--e. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
Ал качан чалат? Kad--ć- o-a------oni--t-? K___ ć_ o__ t____________ K-d- ć- o-a t-l-f-n-r-t-? ------------------------- Kada će ona telefonirati? 0
Айдап баратыппы? Z- vr--e-e-vo----? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
Ооба, айдап баратып. Da,-d---vo-i a--o. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. On- --l-fo--ra--o--vozi auto. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. O-- gl-d- t----i---u d-k---gla. O__ g____ t_________ d__ p_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ona slu-a -uz--u -ok-ra-----daću. O__ s____ m_____ d__ r___ z______ O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-ć-. --------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadaću. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. J- ---vi--m-n--ta,--ada nem-m-n--č--e. J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Ja ne r--umi-e- niš--- kada j--muzi-a-t--o--l-s--. J_ n_ r________ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______ J- n- r-z-m-j-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------------- Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. N--o-j-ć----ir-----ka-a i-am-prehl-du. N_ o______ m______ k___ i___ p________ N- o-j-ć-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. -------------------------------------- Ne osjećam mirise, kada imam prehladu. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Mi ----a-- t-ks-- а-о -i-- -ad-. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Pu-o---emo--ko svi-eta----- -o------ na lo--. P_________ o__ s_______ a__ d_______ n_ l____ P-t-v-ć-m- o-o s-i-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. --------------------------------------------- Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Mi----- po-e-i s- j--om, --- -n-ne----- --ko-o. M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______ M- ć-m- p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ----------------------------------------------- Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -