Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   bs Veznici 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? O- k------a-n--rad- v-š-? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više? 0
Турмушка чыккандан бериби? Od-nj--- u---e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Da, -na-ne--a-i više -- -ad---- vje-čala. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ v________ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- v-e-č-l-. ----------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se vjenčala. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Od -ada--e v-----la, --- -- r--i-v--e. O_ k___ s_ v________ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- v-e-č-l-, o-a n- r-d- v-š-. -------------------------------------- Od kada se vjenčala, ona ne radi više. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. O- -a-- s- -n----z-aj-----e--- --. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-n- s-. ---------------------------------- Od kada se oni poznaju, sretni su. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. O--ka-- im-ju djecu, i---ze-r----. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
Ал качан чалат? K--- ć---na ---ef--i--t-? K___ ć_ o__ t____________ K-d- ć- o-a t-l-f-n-r-t-? ------------------------- Kada će ona telefonirati? 0
Айдап баратыппы? Z- -r-j-m--v-žn-e? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
Ооба, айдап баратып. Da, -----o---aut-. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. O-a -----o-ir- --k-v--i ----. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. O-- g-e-a -e--vi--ju -ok-p-gl-. O__ g____ t_________ d__ p_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. O-- -l-ša mu--k--dok-radi -ad---. O__ s____ m_____ d__ r___ z______ O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-ć-. --------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadaću. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. J- n- --d-- niš-a- -ada-ne-a- n-----e. J_ n_ v____ n_____ k___ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. J- -- --z--i-em---šta, --da j----zi-a-t-ko gl-s-a. J_ n_ r________ n_____ k___ j_ m_____ t___ g______ J- n- r-z-m-j-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------------- Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. N- os-e--m--ir--e----d----am ---hla--. N_ o______ m______ k___ i___ p________ N- o-j-ć-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. -------------------------------------- Ne osjećam mirise, kada imam prehladu. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. M---zi-amo t-k----а-о-k-š----d-. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. P-to--ć-mo o----vi----, -k---obi-em--n--l---. P_________ o__ s_______ a__ d_______ n_ l____ P-t-v-ć-m- o-o s-i-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. --------------------------------------------- Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Mi-ć-mo--o---i ---jel--- ak- on--- dođe--s----. M_ ć___ p_____ s_ j_____ a__ o_ n_ d___ u______ M- ć-m- p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ----------------------------------------------- Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -