Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešbutyje — skundai   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

Viešbutyje — skundai

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kurdų (kurmandžių) Žaisti Daugiau
Dušas neveikia. D---xir-b--e. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Nebėga karštas vanduo. Av--g-r- -a-ê. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Ar galite tai sutaisyti? Hûn -i-ari---î-t--îr --kin? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Kambaryje nėra telefono. Li-od----t--e-----un--y-. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Kambaryje nėra televizoriaus. Li --eyê ---ev-z--n--u-e --. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Kambarys neturi balkono. Ş-n---n--o-eyê-tun- --. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Kambarys (yra) per daug triukšmingas. L- -de---gele---d-n--hey-. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Kambarys (yra) per mažas. Ode pir--içûk-e. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Kambarys (yra) per tamsus. Od---e-e-î t-r--y-. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Šildymas neveikia. Ger---er------i-e. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Kondicionierius neveikia. Klî-a--ax-bit-. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
Televizorius sugedęs. Tel-vîz-o- xi--be--. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Tai man nepatinka. Ev------e-i----i- naç-. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Tai man per brangu. E--j---o-m----e---- ----ye. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Ar turite ką nors pigesnio? T--te---e--antir--e--? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? L--v---d-r---- ---î------- -iw-n-- mêvan-----e---e-e? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Ar netoliese yra pensionas? Li -ê-îk-pa--i--n-k--e-e? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Ar netoliese yra restoranas? L--nê-îk --s----nek -eye? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

Pozityvios ir negatyvios kalbos

Dauguma esame optimistai arba pesimistai. Tačiau tokios gali būti ir kalbos! Mokslininkai pakartotinai atlieka įvairių kalbų žodynų analizes. Neretai jų rezultatai išties stebina. Pavyzdžiui, anglų kalboje daugiau negatyvių nei pozityvių žodžių. Negatyvias emocijas nusakančių žodžių yra dviguvai daugiau. Vakarų visuomenėje žodynas daro įtaką kalbėtojams. Žmonės ten yra linkę dažnai skųstis. Jie taip pat daug ką kritikuoja. Todėl jie naudoja kalbą, savaime turinčią negatyvų toną. Tačiau negatyvūs žodžiai yra įdomus dėl dar vienos priežasties. Jie perduoda daugiau informacijos nei pozityvūs žodžiai. To priežastis gali slypėti mūsų evoliucijoje. Visi gyvi padarai turėjo sugebėti atpažinti pavojų. Iškilus pavojui, jie turėjo labai greitai reaguoti. Be to, jie dar turėjo įspėti ir kitus. Todėl buvo labai svarbu kuo greičiau perduoti informaciją. Pasitelkus kuo mažiau žodžių, būtina kuo daugiau pasakyti. Išskyrus pavojaus atvejį, negatyvūs žodžiai neturi jokio kito privalumo. Turbūt nesunku įsivaizduoti kodėl. Žmonės, kalbantys negatyviai, retai yra mėgstami. Be to, negatyvi kalba veikia mūsų emocijas. Pozityvi kalba, atvirkščiai, gali daryti pozityvų poveikį. Nuolat kalbantieji pozityviai sulaukia didesnės sėkmės karjeroje. Tad kalbėti derėtų atsargiau. Kadangi tik mes patys renkamės žodyną, kurį naudojame. Per kalbą kuriame savo realybę. Tad kalbėkite naudodami pozityvius žodžius!