Dušas neveikia.
Ցնցու---չ-----ատո-մ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
T--nt--u-------- -----a--m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Dušas neveikia.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Nebėga karštas vanduo.
Տ-ք-ջ--ր--ի-գ-լ--:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
Tak- --r-c--- galis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Nebėga karštas vanduo.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Ar galite tai sutaisyti?
Կ-րո---եք-նո--գե-:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
K----gh ye---n-rog-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Ar galite tai sutaisyti?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
Kambaryje nėra telefono.
Հե-ախ-ս-չկա-սե----ո--:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
He-rak--s-------seny-kum
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Kambaryje nėra telefono.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Kambaryje nėra televizoriaus.
Հեռ--ս-ա----- -կ--սե------մ:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
H------at---yt-’ ---ka ---y---m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Kambaryje nėra televizoriaus.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Kambarys neturi balkono.
Սե----ը --ւ-ի---տ--ամբ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
S-n-aky ch--ni-pa---gamb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Kambarys neturi balkono.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
Սենյ-կը աղ--ո- -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Se-y--y-a--mk-t-e
S______ a______ e
S-n-a-y a-h-k-t e
-----------------
Senyaky aghmkot e
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Kambarys (yra) per mažas.
Սե-յ--ը------է:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Se--a-y -’vok---e
S______ p______ e
S-n-a-y p-v-k-r e
-----------------
Senyaky p’vok’r e
Kambarys (yra) per mažas.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Kambarys (yra) per tamsus.
Սեն---- մո-- է:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Se----- mu---e
S______ m___ e
S-n-a-y m-t- e
--------------
Senyaky mut’ e
Kambarys (yra) per tamsus.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
Šildymas neveikia.
Ջե-----ւմ- -ի--շ--տո-մ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Je--ut-’um---h’i---hkha-um
J__________ c___ a________
J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Šildymas neveikia.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Kondicionierius neveikia.
Օ-ակար--վ-ր--ը չ--աշ-ա-ու-:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
O-a-a--a--r--------’i ash-h-t-m
O_______________ c___ a________
O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m
-------------------------------
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Kondicionierius neveikia.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Televizorius sugedęs.
Հ-ռ-ւ---ցո-յ-- -ի աշխ--ո-մ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
H-r----at--uyt-’---h-i as-k--tum
H________________ c___ a________
H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Televizorius sugedęs.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Tai man nepatinka.
Դա ինձ-դո-- չի --լ-ս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
D--indz--u- c-’i-g-lis
D_ i___ d__ c___ g____
D- i-d- d-r c-’- g-l-s
----------------------
Da indz dur ch’i galis
Tai man nepatinka.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Tai man per brangu.
Ի- -ա-ա- դա -անկ-է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
I--hama- d--t--n- e
I_ h____ d_ t____ e
I- h-m-r d- t-a-k e
-------------------
Im hamar da t’ank e
Tai man per brangu.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Ar turite ką nors pigesnio?
Ա-ել- էժան-չ-ւն-՞ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
Av--- e-han-------՞-’
A____ e____ c________
A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’
---------------------
Aveli ezhan ch’une՞k’
Ar turite ką nors pigesnio?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
Ա----ղ մ-տ-կ-յ---մ ե---ա--րդ-կ-ն հա-ր---ցա--ն---՞:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
A--te----o-a-ay-----yer---sar-akan hanr---ts-a--n--a՞
A______ m__________ y_____________ h_____________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞
-----------------------------------------------------
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Ar netoliese yra pensionas?
Այս-ե- -ո-----քո-----ու-ա-ո-----:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Ays-e-h m-takay------yurano--- --՞
A______ m__________ h_________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Ar netoliese yra pensionas?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Ar netoliese yra restoranas?
Ա--տ---մոտ--ա--ո-մ ռե-տ-րան ---:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
A-------m-t--ay---m r--s-ora--k-՞
A______ m__________ r________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞
---------------------------------
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
Ar netoliese yra restoranas?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞