हम-फ----- खेल----ैं
ह_ फु___ खे__ हैं
ह- फ-ट-ॉ- ख-ल-े ह-ं
-------------------
हम फुटबॉल खेलते हैं 0 ham phu-ab-l k--la-----inh__ p_______ k______ h___h-m p-u-a-o- k-e-a-e h-i--------------------------ham phutabol khelate hain
या-हम -ा---- --ा-- -ैं
या ह_ सा___ च__ हैं
य- ह- स-इ-ि- च-ा-े ह-ं
----------------------
या हम साइकिल चलाते हैं 0 ya h-- -aikil cha-a------iny_ h__ s_____ c_______ h___y- h-m s-i-i- c-a-a-t- h-i----------------------------ya ham saikil chalaate hain
ह---े श---में एक--ु---ल का --दान--ै
ह__ श__ में ए_ फु___ का मै__ है
ह-ा-े श-र म-ं ए- फ-ट-ॉ- क- म-द-न ह-
-----------------------------------
हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 0 ha----e --ah------n-e--p--tab-- -- -a--a-n--aih______ s_____ m___ e_ p_______ k_ m______ h__h-m-a-e s-a-a- m-i- e- p-u-a-o- k- m-i-a-n h-i----------------------------------------------hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai
और--क ---्फ-क- मैदान-है
औ_ ए_ गो__ का मै__ है
औ- ए- ग-ल-फ क- म-द-न ह-
-----------------------
और एक गोल्फ का मैदान है 0 a-r e------h--a m--d--n-haia__ e_ g____ k_ m______ h__a-r e- g-l-h k- m-i-a-n h-i---------------------------aur ek golph ka maidaan hai
ज---- संघ---ग----- --घ -- वि--द-- -े----ा-है
ज___ सं_ अं___ सं_ के वि___ खे_ र_ है
ज-्-न स-घ अ-ग-र-ज- स-घ क- व-र-द-ध ख-ल र-ा ह-
--------------------------------------------
जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 0 j-r-a--s-ng- --gr--e- s-ngh -e---r-ddh-k--- ra-----ij_____ s____ a_______ s____ k_ v______ k___ r___ h__j-r-a- s-n-h a-g-e-e- s-n-h k- v-r-d-h k-e- r-h- h-i----------------------------------------------------jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda.
जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है
jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
अम----र ----जि---स--है
अ____ बे____ से है
अ-्-ा-र ब-ल-ज-य- स- ह-
----------------------
अम्पायर बेल्जियम से है 0 amp--ya- -e-jiy----e-h-ia_______ b_______ s_ h__a-p-a-a- b-l-i-a- s- h-i------------------------ampaayar beljiyam se hai
Retai vartojami žodžiai keičiasi daug dažniau nei dažnai vartojamieji.
Tam įtaką gali daryti evoliucijos dėsniai.
Bendri genai bėgant laikui keičiasi rečiau.
Jų forma daug stabilesnė.
Pasirodo, taip pat nutinka ir su žodžiais!
Atliekant tyrimus buvo pasitelkti anglų kalbos veiksmažodžiais.
Buvo lyginamos dabartinės ir senosios jų formos.
Anglų kalboje dešimt populiariausių veiksmažodžių buvo netaisyklingi.
Daugelis kitų veiksmažodžių yra taisyklingi.
Tačiau Viduramžiais, daugelis veiksmažodžių vis dar buvo netaisyklingi.
Tad retai naudojami netaisyklingi veiksmažodžiai tapo taisyklingais.
Po 300 metų anglų kalboje vargiai liks netaisyklingų veiksmažodžių.
Kiti tyrimai rodo, kad kalbos yra pasirenkamos lyg genai.
Tyrinėtojai lygino skirtingų kalbų dažniausiai pasitaikančius žodžius.
Galiausiai jie išrinko žodžius, kurie reiškia tą patį.
Pavyzdžiui, tokiems žodžiams priklausė:
water, Wasser, vatten.
Šie žodžiai turi tą pačią šaknį ir todėl yra vienas į kitą panašūs.
Kadangi šie žodžiai yra svarbiausi, jie dažnai vartojami visose kalbose.
Taip jie sugebėjo išlaikyti savo formą ir šiandien tebėra rašomi panašiai.
Mažiau reikalingi žodžiai keičiasi daug greičiau.
O tiksliau, jie pakeičiami kitais žodžiais.
Retai vartojamii žodžiai įvairiose kalbose atrodo skirtingai.
Kodėl retai vartojami žodžiai keičiasi, vis dar nėra aišku.
Gali būti, kad jie dažnai vartojami neteisingai arba yra neteisingai ištariami.
Taip yra todėl, kad kalbėtojai jų gerai neišmano.
O galbūt taip yra todėl, kad svarbiausi žodžiai visada turi likti tokie patys.
Tik tuomet galime teisingai juos suprasti.
O žodžiai yra skirti tam, kad būtų suprasti...