Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   hi भूतकाल ३

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti ट-ल--ोन करना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
telip-on --r--a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. म--ने---लि-----िया मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
ma-nne --li-hon --ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. मै--े-पू-- सम----ल-फोन क--ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m-i-n--poor- -a-a--t-l-phon-ki-a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
klausti प-छ-ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
p--ch-ana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
(Aš) paklausiau. मै--े-पूछा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
m-in-- po---ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
(Aš) visuomet klausdavau. म-ं-े--मेशा ---ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
ma-nn-----e-ha pooc-ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
pasakoti सुनाना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
suna--a s______ s-n-a-a ------- sunaana
(Aš) papasakojau. म---े स--ाया मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-i-n- -u-aaya m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
(Aš) papasakojau visą istoriją. म--न- --री---ानी सु--ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma-----poo--e--a--a-ee--un--e m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
mokytis सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
see-hana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
(Aš) mokiausi. मै-ने --खा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m-i-n- ---kha m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
(Aš) mokiausi visą vakarą. म--न--शाम-भर स-खा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
main-- -------har s-e-ha m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
dirbti का----ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
ka-m--a-a-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
(Aš) dirbau. म---े काम -िया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
mai--- k-a- k-ya m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
(Aš) dirbau visą dieną. म--न--पू-- -िन -ाम---या मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
main-e poor- --n ---- ki-a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
valgyti ख-ना खा_ ख-न- ---- खाना 0
k---na k_____ k-a-n- ------ khaana
(Aš) pavalgiau. मैंन---ा-ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
ma-nn--k--a-a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
(Aš) viską suvalgiau. मैंने सार- -ान- खा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m---ne-saara -haa-- kh---a m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!