(Aš] noriu (eiti) į biblioteką.
ቤተ--ፅሃ----ሄ- ---ጋ-ው።
ቤ_______ መ__ እ______
ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------------
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
0
b----me---’i-afit- m---d- --e----l---.
b________________ m_____ i___________
b-t---e-͟-’-h-f-t- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) į biblioteką.
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) į knygyną.
መ-ሐፍት-መ--ር-መሄ----ለጋ--።
መ____ መ___ መ__ እ______
መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
----------------------
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
m-t͟-’ih--f-ti-m-d----- ---ē-i -fe-ega----.
m___________ m_______ m_____ i___________
m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------------
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) į knygyną.
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
ጋ----ሸ--መሄ--እፈለ---።
ጋ__ መ__ መ__ እ______
ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-------------------
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
gaz-t-a -es----’---eh-d- ifeleg--ewi.
g______ m________ m_____ i___________
g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
(Aš) noriu pasiimti knygą.
መፅ-ፍ መበደር ----ለው።
መ___ መ___ እ______
መ-ሐ- መ-ደ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
0
me-͟-’iḥā-i m--e-eri if--egale--.
m_________ m_______ i___________
m-t-s-i-̣-f- m-b-d-r- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
(Aš) noriu pasiimti knygą.
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
መፅሐ---ግ-- -ፈለ--ው።
መ___ መ___ እ______
መ-ሐ- መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
0
met-s’ih-ā-i-m--izati --el---l-w-.
m_________ m_______ i___________
m-t-s-i-̣-f- m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
ጋዜ- መግዛ- እፈ-ጋለው።
ጋ__ መ___ እ______
ጋ-ጣ መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
----------------
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
0
g---t’- me-izati -fele-a---i.
g______ m_______ i___________
g-z-t-a m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
-----------------------------
gazēt’a megizati ifelegalewi.
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
መ--- ለመ--ር ወደ ቤ----ሐ-ት-መ-ድ-እ-ልጋ-ው።
መ___ ለ____ ወ_ ቤ_______ መ__ እ______
መ-ሐ- ለ-በ-ር ወ- ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------------------
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
0
met͟s’i--ā-i-l---b------w--- -ē-e-m-t͟-’ih-----i mehēdi i-e---ale-i.
m_________ l_________ w___ b________________ m_____ i___________
m-t-s-i-̣-f- l-m-b-d-r- w-d- b-t---e-͟-’-h-ā-i-i m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
መ-ሐፍ ለ-ግዛ--ወ------ት--ደብር --ድ --ለ---።
መ___ ለ____ ወ_ መ____ መ___ መ__ እ______
መ-ሐ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
------------------------------------
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
m-t͟----̣--- le-egiza---w-----e---’-ḥ--it- -ed--i---me--di i--l-g---w-.
m_________ l_________ w___ m___________ m_______ m_____ i___________
m-t-s-i-̣-f- l-m-g-z-t- w-d- m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
ጋዜ--ለ---ት-ጋዜጣ--ሸ- መ-ድ --ለ---።
ጋ__ ለ____ ጋ__ መ__ መ__ እ______
ጋ-ጣ ለ-ግ-ት ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-----------------------------
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
ga--t-a-lem----a-i-----t’a--e--ech’a -ehēdi if-l-ga-ewi.
g______ l_________ g______ m________ m_____ i___________
g-z-t-a l-m-g-z-t- g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------------------------
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
(Aš] noriu (eiti) pas optiką.
ወደ--ነፅር--ት -----ፈልጋለ-።
ወ_ መ___ ቤ_ መ__ እ______
ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d- m-n-t͟s-i----ē-- meh--- if-l-g-l--i.
w___ m_________ b___ m_____ i___________
w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) pas optiką.
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) į prekybos centrą.
ወ- --ያ--ሱፐር ማ-ኬ-- -ሄድ እ-ል--ው።
ወ_ ገ__ (___ ማ____ መ__ እ______
ወ- ገ-ያ (-ፐ- ማ-ኬ-) መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
0
we-e--e---a-(--pe-i ma-ikē--) m-h-d- --e-ig-l---.
w___ g_____ (______ m________ m_____ i___________
w-d- g-b-y- (-u-e-i m-r-k-t-) m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) į prekybos centrą.
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) pas kepėją.
ወደ -ቦ------ድ-እ---ለው።
ወ_ ዳ_ ቤ_ መ__ እ______
ወ- ዳ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
we-e---b--bē-- -ehē---if-li-alewi.
w___ d___ b___ m_____ i___________
w-d- d-b- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš] noriu (eiti) pas kepėją.
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
መ-----ግዛት-እፈ---ው።
መ___ መ___ እ______
መ-ፅ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
-----------------
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
0
m--et--’ir--m--i---i --el---l-wi.
m_________ m_______ i___________
m-n-t-s-i-i m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
አ-ክል----ራፍ--መ--- እፈልጋለው።
አ_____ ፍ___ መ___ እ______
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
0
ā----li-------r-fi-ē m----a------l-g-l--i.
ā__________ f_______ m_______ i___________
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
ዳቦ-መ------ል-ለው።
ዳ_ መ___ እ______
ዳ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
0
d-bo----i-at------ig-l---.
d___ m_______ i___________
d-b- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
dabo megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
መነ-ር-ለምግ-- ወደ-መ-ፅር ----ሄድ --ልጋለ-።
መ___ ለ____ ወ_ መ___ ቤ_ መ__ እ______
መ-ፅ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
---------------------------------
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
men-t-s’ir- -e--g-zati-w----me--t͟-’iri--ēt--me--di-ife---ale-i.
m_________ l_________ w___ m_________ b___ m_____ i___________
m-n-t-s-i-i l-m-g-z-t- w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------------------
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
አ---ት---ራ-- ለ-ግዛ--ወደ--ፐር -ርኬ- መሄድ-እ-ል-ለ-።
አ_____ ፍ___ ለ____ ወ_ ሱ__ ማ___ መ__ እ______
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- ለ-ግ-ት ወ- ሱ-ር ማ-ኬ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
0
ā---i--ti-a--ira--r- le-eg--at--w-de -uper--mari-ē-- m--ē---if-li--le--.
ā__________ f_______ l_________ w___ s_____ m_______ m_____ i___________
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- l-m-g-z-t- w-d- s-p-r- m-r-k-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
ዳቦ -ምግ----ደ -ቦ----ሪያ-መሄ-----ጋ-ው።
ዳ_ ለ____ ወ_ ዳ_ መ____ መ__ እ______
ዳ- ለ-ግ-ት ወ- ዳ- መ-ገ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------------------
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
0
dabo --m--i-a-i ---- da-- me-a----ya ----di-i-el------i.
d___ l_________ w___ d___ m_________ m_____ i___________
d-b- l-m-g-z-t- w-d- d-b- m-g-g-r-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.