aš — mano
እ--– የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē -----ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
aš — mano
እኔ – የኔ
inē – yenē
(Aš) nerandu savo rakto.
ቁ-----ግ----ል-ልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’--i--ni mag-n-e-i-ā--c--li--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
(Aš) nerandu savo rakto.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
(Aš) nerandu savo bilieto.
ት--- -ግ-ት አልቻ---።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti-ētēni-m-g--yet- -li-h-li-u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
(Aš) nerandu savo bilieto.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
tu — tavo
አ-ተ/---- ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā---e/---- –-ya--t--chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
tu — tavo
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Ar radai savo raktą?
ቁ---ን/ሽን --ኘ---ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-l-fih-ni--hi-- ----------/--i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ar radai savo raktą?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ar radai savo bilietą?
ት---ን-ሽ- -ገኘከው/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tik--ihi-i-s--n--ā--n-eke----h-w-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ar radai savo bilietą?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
jis — jo
እ--– -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i--------u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
jis — jo
እሱ – የሱ
isu – yesu
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
የ- ቁ-- -ት -ን-ለ ታው--ህ-ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u---u---i-y-t--in--ale-taw--’-le-i/yal-sh-?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
የሱ -ኬት የ---ንዳ- --ቃ-ህ/ያ--?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--- ti---- yeti ------e-ta---’-leh-/-ales--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ji — jos
እ--– -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
iswa-– y--iswa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ji — jos
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Jos pinigai dingo.
የ-- -ን-ብ የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’---- -e-ize-i ye-emi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Jos pinigai dingo.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
እ--የ----ባ-----ድም-የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i---y--iswa-ye--nik--k-ri-i-i--el---.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
mes — mūsų
እኛ ----ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i--- --y-’-n-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
mes — mūsų
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Mūsų senelis serga.
የእኛ ወ-ድ-አያት-ህ---ኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye-i-ya----id---yat--h-m----e-y--n--i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Mūsų senelis serga.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Mūsų senelė sveika.
የእ- ሴት--ያ- --ኛ---።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’i--a s-ti--y-ti--’ēn--ya--ati.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Mūsų senelė sveika.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
jūs — jūsų
እ--ተ - የእ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i---------y----a--te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
jūs — jūsų
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Vaikai, kur jūsų tėvas?
ልጆች- የእ--ተ አ-ት-የ--ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l----h-!-y-’in-ni---------y--- new-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Vaikai, kur jūsų tėvas?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Vaikai, kur jūsų mama?
ል--- የእናን----ት-የት--ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-jo-hi! ye’ina-i-e-i-----y-t---a-i?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Vaikai, kur jūsų mama?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?