jau (kartą] — dar niekada
የተደረገ/ -ተከ--ነ-- ----ና------ ያ-ለቀ]
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-]
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
0
y--e-ere-e/ -et--e-a-e-e-–-y-lit-ke-a--ne------ -a-a-ek--)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
jau (kartą] — dar niekada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar jau esate (kartą] buvęs Berlyne?
ከዚ--በፊ--በር---ነበ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
ke-ī-- b-f------r---ni---b-r-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar jau esate (kartą] buvęs Berlyne?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, dar niekada.
አ-ይ ------ል---ም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā-a---- g-na-āli-ē--ku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, dar niekada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
kas nors — niekas
አ-ድ-ሰ- --ማ-ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā--di se---– -----i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
kas nors — niekas
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚያ--- ሰው-አለ -ዚ-?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
im-ya-i---wi-se-i-ā-----ī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, (aš] čia nieko nepažįstu.
አ-ይ ----ንም-አላ-ቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā---i-- m--in--- ---wik--mi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, (aš] čia nieko nepažįstu.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተ--ሪ-– --/ተ-ማ--አ-ስ-ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t---’e-ar--– ---’a/----’-mar- --as-f-l---mi
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ----ጊ--ይ-መጣ-?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t--------ī -ej-mi -īz- y--’e-----l-?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ne, (aš] čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ----ጨ-ሪ ---መጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a---; t-ch-----ī āl-k’-m-t’im-.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Ne, (aš] čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ---ር ---ንም---ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--a --g--- –-m-n----ne-e-i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌ- ነገር-መጠ---ይ-ልጋ-?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l--- ne-er- me--et----------iga--?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ne, (aš] daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያ--፤-ምንም-ነ-ር--ልፈልግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āy-yi-;-m---m--neger- ā---elig--i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Ne, (aš] daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የተከና---ነ-----ምንም ያ-ተ---ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yeteke-------n-g-r--- ----mi--al-t------e-e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
jau ką / ko nors — dar nieko
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Ar (jūs] jau ko nors valgėte?
የ-ነ-ነ-ር ተመግ---?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
yehon-----er---e-e--b-wa-i?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Ar (jūs] jau ko nors valgėte?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Ne, (aš] dar nieko nevalgiau.
አ-ይ-፤ ----ል----።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āy-yi-;-g-n---l--e-ahu--.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Ne, (aš] dar nieko nevalgiau.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
dar kas (nors] — daugiau niekas
ሌላ ሰ- --ማን- ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
l--a---w- ----n-----ewi
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
dar kas (nors] — daugiau niekas
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Ar dar kas nori kavos?
ተ--ሪ--- -ና መጠ-ት----ል-?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
tech’e-----lēl--bu-a me-’-t’--i y--ī------?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ne, daugiau niekas.
አ-ይ ---ንም የ-ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-------m-n--i-----mi |
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Ne, daugiau niekas.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |