Kodėl neatėjai?
ለምን አ-መጣ--/ -ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-i-- āl-met’ahi-i- ----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
(Aš) sirgau.
አ-- ነ-ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām---i--eb--e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
(Aš) sirgau.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያ--ጣ-ት አ-ኝ ስለ--- ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-li-e-’a---i ā-on-i --l----e-----wi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kodėl ji neatėjo?
እ---ም---ል---ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--a-l---n-------t-a-----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kodėl ji neatėjo?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ji buvo pavargusi.
ደ-ሟት ነበ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d-------i-n-be--.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ji buvo pavargusi.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመጣ-ው----- --ነበ--ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya-i----a-h--- de-im---i sil-n---r- -e-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kodėl jis neatėjo?
እሱ--ምን ---ጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
is- le-ini-ā-imet-ami?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kodėl jis neatėjo?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍ-ጎ--የለ-ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi---oti---l-wi-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍ------ልነ--- አ-መጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f-l-go-i---lal-neber--i -li--t’ami.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kodėl (jūs) neatėjote?
እናንተ--ም- --መጣች-ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i---i---l---n- -limet’---i----?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kodėl (jūs) neatėjote?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪና---ተ-ላሽቶ ነው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kī--ch-n- te---a--i-o n-wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያ--ጣነ- መ--ችን-ስ-ተበላሸ--ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal-m----n--i m--īna-h-n- silete-elas-- new-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kodėl žmonės neatėjo?
ለምን-- ነው -ዎ- -ልመ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l--in-d--- n--i ----c-i---lime-’--i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kodėl žmonės neatėjo?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባ-ር አ-ለጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-b-ri-ā--l---ac-ewi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እ----ልመ-ት--ቡር -ምልጣ-ው ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
inesu ya-------ti -abur-----l--’-chew- -ew- .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን--ልመ------ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le---i-ā--------imi/--h--i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Man neleido.
አል---ደል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ālite-e-’ed-li----i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Man neleido.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያ-መጣሁት-ስላ-ተ-ቀ-ልኝ---ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--i-e-’ah-----il-l---fe---------i ----re.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.