Kodėl neatėjai?
ለ--------ም/---?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le------lim-t’ahim---shim-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
(Aš) sirgau.
አሞ- -በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo-yi--eb-r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
(Aš) sirgau.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያ---ሁት --ኝ ስ--በር-ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal---t-a-u-------yi -il--eb-ri n---.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kodėl ji neatėjo?
እሷ ለ-ን አልመ--ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--- --m-----l----’a-himi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kodėl ji neatėjo?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ji buvo pavargusi.
ደክ-ት ነበረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d---m-a-i n---r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ji buvo pavargusi.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያ--ጣ----ክሟት -ለ------።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya-imet-ac---i -e-----t----len--eri---w-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kodėl jis neatėjo?
እሱ--ምን -----?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u--emini-ā----t-ami?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kodėl jis neatėjo?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍ-ጎት ---ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f---go-i y--e---i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍ-ጎ----ል-በ-ው ---ጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fila--t--s-----n-b-r--i --i-et’a--.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kodėl (jūs) neatėjote?
እ-ንተ ለ-ን -ልመ--ሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
inanite le--n---lim-t----i-u--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kodėl (jūs) neatėjote?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪና-ን -በ--ቶ --።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kīnac--ni--eb-la-hito-n--i.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያ--ጣነ- መኪና-ን -ለ-በ-ሸ-ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal-met’ane---mek--a-hini-sileteb-lashe----i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kodėl žmonės neatėjo?
ለ-ንድ--ነ---ዎ- ያል-ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lem--i-ini--e-i -ew---i-ya--met’--i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kodėl žmonės neatėjo?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባቡር--መ-ጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b--uri-ā--let’ac-ewi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እነ---ልመ-----ር --ልጣቸ- ነ--።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
ine---ya--m-t’u-- b----i-āmilit’---ew---e---.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን--ልመጣህ-/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le---i āli-et’-h-----sh---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Man neleido.
አልተፈቀደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-itef---ed-l-ny-mi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Man neleido.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያ-መ-ሁት ስ----ቀደልኝ ነበረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--met-ahuti--il---t-fek’-d-l-nyi--eb-re.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.