Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajalamiešu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. മ---്-വ--ുത്-ത---. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
man-u ---utt---n-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Saule ir dzeltena. സ---യൻ-മ-്---ണ്. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
sur-a- m-----a--u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Apelsīns ir oranžs. ഓ-ഞ്----റ-്ച്---്. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
or---u --a--- ----. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Ķirsis ir sarkans. ച-റ- ചുവപ്----. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
cheri ----a--aan-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Debesis ir zilas. ആകാശ-------ണ്. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
a---h-m ---l-ya--u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Zāle ir zaļa. പ--്-- -ച്ചയ---. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
p-llu--a-ha--anu. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.
Zeme ir brūna. ഭ-മ- -വിട-ട--ിറമാ-്. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
bh-omi t--vittu-i---a-nu. b_____ t_________________ b-o-m- t-a-i-t-n-r-m-a-u- ------------------------- bhoomi thavittuniramaanu.
Mākonis ir pelēks. മ--- ചാ-ന--മ---. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
mek-am -h--ran--ama---. m_____ c_______________ m-k-a- c-a-r-n-r-m-a-u- ----------------------- mekham chaaraniramaanu.
Riepas ir melnas. ട-റുകൾ -റു--ത---്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
tyr-k-- k-rutt---nu. t______ k___________ t-r-k-l k-r-t-h-a-u- -------------------- tyrukal karutthaanu.
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. മഞ്ഞിന് ---------മ-ണ്---െള--. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
m----n----t-- ni--m----- v-ll-. m______ e____ n_________ v_____ m-n-i-u e-t-u n-r-m-a-u- v-l-a- ------------------------------- manjinu enthu niramaanu? vella.
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. സൂര്----- നി-മെ-്ത-ണ്?-മഞ്ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
su----t------m--t-----? -a-j-. s_______ n_____________ m_____ s-r-a-t- n-r-m-n-h-a-u- m-n-a- ------------------------------ suryante niramenthaanu? manja.
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. ഓറ--ച--ഏ-്-----ാ-്- ഓ-ഞ--്. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
ora--- -th- n-r--a-n-? o-----. o_____ e___ n_________ o______ o-a-j- e-h- n-r-m-a-u- o-a-j-. ------------------------------ oranju ethu niramaanu? oranju.
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. ച--ി ഏത്--ി-മ-ണ-? ചു-പ്--. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
cheri-eth------ma-n-- c--va---. c____ e___ n_________ c________ c-e-i e-h- n-r-m-a-u- c-u-a-p-. ------------------------------- cheri ethu niramaanu? chuvappu.
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. ആ-ാശത്തി-്-ഏത് നി-മു----?---ല. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
a-k-ha---n- et----i-a-u-d---ne-l-. a__________ e___ n_________ n_____ a-k-h-t-i-u e-h- n-r-m-n-u- n-e-a- ---------------------------------- aakshathinu ethu niramundu? neela.
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. പു-്-ി-് എ-്ത--നിറമ-ണ്--പച-ച. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
p-lli-----th----ram-an-? p---a. p______ e____ n_________ p_____ p-l-i-u e-t-u n-r-m-a-u- p-c-a- ------------------------------- pullinu enthu niramaanu? pacha.
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. ഭൂ-ി--ടെ--ി-മെ---ാണ്? ത-ിട്ട-. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
b--om----e -------t--an-? ----i---. b_________ n_____________ t________ b-o-m-y-d- n-r-m-n-h-a-u- t-a-i-t-. ----------------------------------- bhoomiyude niramenthaanu? thavittu.
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. മേ-ത-തി-് എന്-് ന-റ---്- -ാ--ി--. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
m-k--t-----e-thu--i----anu?-chaa-a-ir-m. m_________ e____ n_________ c___________ m-k-a-h-n- e-t-u n-r-m-a-u- c-a-r-n-r-m- ---------------------------------------- mekhathinu enthu niramaanu? chaaraniram.
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. ട-റ-കൾ --്---റമ-ണ്?-കറ-പ-പ-. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
t--ukal--thu-ni---a-nu---ar--p-. t______ e___ n_________ k_______ t-r-k-l e-h- n-r-m-a-u- k-r-p-u- -------------------------------- tyrukal ethu niramaanu? karuppu.

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!