Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   sv Färger

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [fjorton]

Färger

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. S-ön-är-v--. Snön är vit. S-ö- ä- v-t- ------------ Snön är vit. 0
Saule ir dzeltena. Sol-n -- gul. Solen är gul. S-l-n ä- g-l- ------------- Solen är gul. 0
Apelsīns ir oranžs. A----i--- -r--r--ge. Apelsinen är orange. A-e-s-n-n ä- o-a-g-. -------------------- Apelsinen är orange. 0
Ķirsis ir sarkans. Kör-b--et ä- r-t-. Körsbäret är rött. K-r-b-r-t ä- r-t-. ------------------ Körsbäret är rött. 0
Debesis ir zilas. H-mle---r-bl-. Himlen är blå. H-m-e- ä- b-å- -------------- Himlen är blå. 0
Zāle ir zaļa. Grä-et--r-grönt. Gräset är grönt. G-ä-e- ä- g-ö-t- ---------------- Gräset är grönt. 0
Zeme ir brūna. J--de- -r-b-un. Jorden är brun. J-r-e- ä- b-u-. --------------- Jorden är brun. 0
Mākonis ir pelēks. Mol-e--är-g--t-. Molnet är grått. M-l-e- ä- g-å-t- ---------------- Molnet är grått. 0
Riepas ir melnas. Dä-k-- ä- sv-r-a. Däcken är svarta. D-c-e- ä- s-a-t-. ----------------- Däcken är svarta. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Vi-k-n --r- -ar s---- -it. Vilken färg har snön? Vit. V-l-e- f-r- h-r s-ö-? V-t- -------------------------- Vilken färg har snön? Vit. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. V-l--n-f-rg-h-r -o--n--G--. Vilken färg har solen? Gul. V-l-e- f-r- h-r s-l-n- G-l- --------------------------- Vilken färg har solen? Gul. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Vil--- ---g---r-a--l-i-en--Ora-g-. Vilken färg har apelsinen? Orange. V-l-e- f-r- h-r a-e-s-n-n- O-a-g-. ---------------------------------- Vilken färg har apelsinen? Orange. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Vil-en ---- ha- körsbä--t? Rött. Vilken färg har körsbäret? Rött. V-l-e- f-r- h-r k-r-b-r-t- R-t-. -------------------------------- Vilken färg har körsbäret? Rött. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Vil--n-fär---a---imle---B--. Vilken färg har himlen? Blå. V-l-e- f-r- h-r h-m-e-? B-å- ---------------------------- Vilken färg har himlen? Blå. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Vi---n f-rg--a- -räs--?-Gr--t. Vilken färg har gräset? Grönt. V-l-e- f-r- h-r g-ä-e-? G-ö-t- ------------------------------ Vilken färg har gräset? Grönt. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. V-lk-n---r- ha----r-en?-B-u-. Vilken färg har jorden? Brun. V-l-e- f-r- h-r j-r-e-? B-u-. ----------------------------- Vilken färg har jorden? Brun. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Vil-en fär- ----mo----? --å. Vilken färg har molnet? Grå. V-l-e- f-r- h-r m-l-e-? G-å- ---------------------------- Vilken färg har molnet? Grå. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. V-l--n -ä-g --r--äck-n? --ar--. Vilken färg har däcken? Svarta. V-l-e- f-r- h-r d-c-e-? S-a-t-. ------------------------------- Vilken färg har däcken? Svarta. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!