Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   ru Цвета

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

Tsveta

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. Сн-г-----лый. С___ - б_____ С-е- - б-л-й- ------------- Снег - белый. 0
Sne- - -el--. S___ - b_____ S-e- - b-l-y- ------------- Sneg - belyy.
Saule ir dzeltena. Сол-ц--- ж-----. С_____ - ж______ С-л-ц- - ж-л-о-. ---------------- Солнце - жёлтое. 0
Soln--- ---hëlto--. S______ - z________ S-l-t-e - z-ë-t-y-. ------------------- Solntse - zhëltoye.
Apelsīns ir oranžs. Апе-ьсин - о-анжев-й. А_______ - о_________ А-е-ь-и- - о-а-ж-в-й- --------------------- Апельсин - оранжевый. 0
Ape--si--- ora--h----. A_______ - o__________ A-e-ʹ-i- - o-a-z-e-y-. ---------------------- Apelʹsin - oranzhevyy.
Ķirsis ir sarkans. В---я-- кр-сн--. В____ - к_______ В-ш-я - к-а-н-я- ---------------- Вишня - красная. 0
Vishnya-- -r-s---a. V______ - k________ V-s-n-a - k-a-n-y-. ------------------- Vishnya - krasnaya.
Debesis ir zilas. Н-бо-- --нее. Н___ - с_____ Н-б- - с-н-е- ------------- Небо - синее. 0
Nebo-- --ney-. N___ - s______ N-b- - s-n-y-. -------------- Nebo - sineye.
Zāle ir zaļa. Тра-а-- зеле-ая. Т____ - з_______ Т-а-а - з-л-н-я- ---------------- Трава - зеленая. 0
T-av- - --le--ya. T____ - z________ T-a-a - z-l-n-y-. ----------------- Trava - zelenaya.
Zeme ir brūna. З-м-- -----ичн--ая. З____ - к__________ З-м-я - к-р-ч-е-а-. ------------------- Земля - коричневая. 0
Zemly--- ko-i-hn----a. Z_____ - k____________ Z-m-y- - k-r-c-n-v-y-. ---------------------- Zemlya - korichnevaya.
Mākonis ir pelēks. О-л--о - сер-е. О_____ - с_____ О-л-к- - с-р-е- --------------- Облако - серое. 0
Obla-- ---eroye. O_____ - s______ O-l-k- - s-r-y-. ---------------- Oblako - seroye.
Riepas ir melnas. Ш--- - --рные. Ш___ - ч______ Ш-н- - ч-р-ы-. -------------- Шины - чёрные. 0
S---y --c-ë-----. S____ - c________ S-i-y - c-ë-n-y-. ----------------- Shiny - chërnyye.
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. К--о-- -в--- -не-?--ел---. К_____ ц____ с____ Б______ К-к-г- ц-е-а с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Какого цвета снег? Белого. 0
K-k-g---svet--sn-g? Belogo. K_____ t_____ s____ B______ K-k-g- t-v-t- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Kakogo tsveta sneg? Belogo.
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Ка-о-- --е-- --лнц-- Жё-то--. К_____ ц____ с______ Ж_______ К-к-г- ц-е-а с-л-ц-? Ж-л-о-о- ----------------------------- Какого цвета солнце? Жёлтого. 0
Kak--o--s---a--------? Zhël----. K_____ t_____ s_______ Z________ K-k-g- t-v-t- s-l-t-e- Z-ë-t-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. К----о ---та--пе-ьси-- Ор---евог-. К_____ ц____ а________ О__________ К-к-г- ц-е-а а-е-ь-и-? О-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Какого цвета апельсин? Оранжевого. 0
K-kogo -sve-a -pel--i-? --a-z--vogo. K_____ t_____ a________ O___________ K-k-g- t-v-t- a-e-ʹ-i-? O-a-z-e-o-o- ------------------------------------ Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Как-г--цвета в--н-?-К-а-н--о. К_____ ц____ в_____ К________ К-к-г- ц-е-а в-ш-я- К-а-н-г-. ----------------------------- Какого цвета вишня? Красного. 0
Ka-ogo ---et---is-n--? K-a-n---. K_____ t_____ v_______ K________ K-k-g- t-v-t- v-s-n-a- K-a-n-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Ка-о-- ц--та н---------го. К_____ ц____ н____ С______ К-к-г- ц-е-а н-б-? С-н-г-. -------------------------- Какого цвета небо? Синего. 0
Kak--- t----- ne-o?--in--o. K_____ t_____ n____ S______ K-k-g- t-v-t- n-b-? S-n-g-. --------------------------- Kakogo tsveta nebo? Sinego.
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Как-го -в-та-т--ва--З-л-н-го. К_____ ц____ т_____ З________ К-к-г- ц-е-а т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Какого цвета трава? Зелёного. 0
Ka--go-t--e-a t--v---Z--ëno-o. K_____ t_____ t_____ Z________ K-k-g- t-v-t- t-a-a- Z-l-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. К----о цве-а --мля? --р-чнев---. К_____ ц____ з_____ К___________ К-к-г- ц-е-а з-м-я- К-р-ч-е-о-о- -------------------------------- Какого цвета земля? Коричневого. 0
K---go -sv--a ---ly-- Ko--c---vogo. K_____ t_____ z______ K____________ K-k-g- t-v-t- z-m-y-? K-r-c-n-v-g-. ----------------------------------- Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Ка--г------а--б--к-?--еро--. К_____ ц____ о______ С______ К-к-г- ц-е-а о-л-к-? С-р-г-. ---------------------------- Какого цвета облако? Серого. 0
K--o-o ts-eta ob---o- -erogo. K_____ t_____ o______ S______ K-k-g- t-v-t- o-l-k-? S-r-g-. ----------------------------- Kakogo tsveta oblako? Serogo.
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. К-к-г------а--ин-?-Чёрного. К_____ ц____ ш____ Ч_______ К-к-г- ц-е-а ш-н-? Ч-р-о-о- --------------------------- Какого цвета шины? Чёрного. 0
K-k-g----veta-s---y--C--r-o-o. K_____ t_____ s_____ C________ K-k-g- t-v-t- s-i-y- C-ë-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!