Es vēlos nopirkt dāvanu.
ስ---መ-ዛት -ፈልጋለው።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
s-t--ta--e-i-ati i-e-ig--e-i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
Bet neko pārāk dārgu.
ግን በ-ም --ቹን-አይደለ-።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g--- be--am--w-doc---i-āy-de-e--.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Bet neko pārāk dārgu.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Varbūt rokassomiņu?
ድ--------ቦ-ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
d--i-e-i y---ji----isa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
Varbūt rokassomiņu?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
Kādā krāsā?
የትኛው- -ለ- ይፈ-ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
yet-nyaw-n--k’el-m- yi-e---alu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Kādā krāsā?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Melnu, brūnu vai baltu?
ጥ-- --ኒ-----ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t--k---- ;bu-- w-y--i n-c---?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Melnu, brūnu vai baltu?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Lielu vai mazu?
ት-ቁ--ወይስ--ን-ን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
til---un- wey-si---ni---ni?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
Lielu vai mazu?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
Vai es varētu apskatīt šo?
የሄንን ማየ-----ለ-?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
ye-ē--n--m----i --h-l--ew-?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
Vai es varētu apskatīt šo?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
Vai tā ir no ādas?
ከ-ዳ የተሰራ--ው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
ke-’o-a-y-te---a-n---?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
Vai tā ir no ādas?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ወ-- ከ-ላስቲ- የተሰራ ነ-?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
weyi-i k---la-----i y-t--era new-?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
No ādas, protams.
በ--ክል ከ---ነ-።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
be-iki--li--ek-o-a-n--i.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
No ādas, protams.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
ይሄ በ--የ-በጥሩ --ጃ-የ------።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--- b---l-y-----’--- -ere-a y--es-r- ne-i.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
እና --ርሳው ዋጋው -መ-ጣኝ --።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ina ----ri-a---w--a-i ---e--at’-ny- ne-i.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Tā man patīk.
ወ-ጄ-ለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
w---jē-ale--.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
Tā man patīk.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
To es ņemšu.
እወስደ---።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i-eside-ale--.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
To es ņemšu.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
Vai es to varēšu arī apmainīt?
መ-የ- ይቻ-ል-ካስ---?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
m-k’e--ri----hal-li---s---le--?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Pats par sevi saprotams.
በ-ክክ--።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
be-ikik-l--.
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
Pats par sevi saprotams.
በትክክል ።
betikikili .
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
በስጦታ -ሸ----ን--ልለዋ--።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
b------ta -es----n-- init’ek’el-l--a---i.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ገንዘብ--ክፈያ--እ-ጋ---።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
ge-izebi -e--fe-a---i-a-a-n--i.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.