വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ru Относительные местоимения

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

Otnositelʹnyye mestoimeniya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് Я-– -ой Я – м__ Я – м-й ------- Я – мой 0
Ya-- m-y Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я н- м-гу --йт--с--- кл--. Я н_ м___ н____ с___ к____ Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
Y--n---o-u-----i---o--klyu-h. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я--е -ог---айти-с--й-----т. Я н_ м___ н____ с___ б_____ Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Ya ne---g--nay-i-s-----i-et. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് Ты-- твой Т_ – т___ Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
T--- tv-y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Т--н-ш-л с-ой --юч? Т_ н____ с___ к____ Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
T- nas--l--v-- kl-uc-? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Т- ----- св-- би---? Т_ н____ с___ б_____ Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
Ty na---l-s--y-b--e-? T_ n_____ s___ b_____ T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?
അവൻ ആണ് Он-– его О_ – е__ О- – е-о -------- Он – его 0
O- - yego O_ – y___ O- – y-g- --------- On – yego
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Т- знаеш-,-г-е--г- клю-? Т_ з______ г__ е__ к____ Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
T- zn--e--ʹ- g-e-y-g--k--uch? T_ z________ g__ y___ k______ T- z-a-e-h-, g-e y-g- k-y-c-? ----------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego klyuch?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Т- ---е-ь- г-е -г- -и---? Т_ з______ г__ е__ б_____ Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
T--zna---h------ y--o --le-? T_ z________ g__ y___ b_____ T- z-a-e-h-, g-e y-g- b-l-t- ---------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego bilet?
അവൾ - അവൾ Она --её О__ – е_ О-а – е- -------- Она – её 0
O-a-- yeyë O__ – y___ O-a – y-y- ---------- Ona – yeyë
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Е----ньги--ро--ли. Е_ д_____ п_______ Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Y----d--ʹgi-pro----. Y___ d_____ p_______ Y-y- d-n-g- p-o-a-i- -------------------- Yeyë denʹgi propali.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. И-е- -р-д-т----к--т--ки---ж- н-т. И е_ к________ к_______ т___ н___ И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
I--e-ë -r--it--y -a--o--k----z-e---t. I y___ k________ k________ t____ n___ I y-y- k-e-i-n-y k-r-o-h-i t-z-e n-t- ------------------------------------- I yeyë kreditnoy kartochki tozhe net.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ М----н-ш М_ – н__ М- – н-ш -------- Мы – наш 0
M- - n-sh M_ – n___ M- – n-s- --------- My – nash
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. Наш--еду--- -олен. Н__ д______ б_____ Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
Nash d-d-s--a----e-. N___ d_______ b_____ N-s- d-d-s-k- b-l-n- -------------------- Nash dedushka bolen.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. На-а--абу--а здо---а. Н___ б______ з_______ Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
N-sh- b--u-h-a --o---a. N____ b_______ z_______ N-s-a b-b-s-k- z-o-o-a- ----------------------- Nasha babushka zdorova.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Вы – в-ши В_ – в___ В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
V- - -a--i V_ – v____ V- – v-s-i ---------- Vy – vashi
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Д---,--д---аш-п-п-? Д____ г__ в__ п____ Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
Det-,--d- ---h--apa? D____ g__ v___ p____ D-t-, g-e v-s- p-p-? -------------------- Deti, gde vash papa?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Дет-,-г-- -а-- ----? Д____ г__ в___ м____ Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
D--i---de ----a mama? D____ g__ v____ m____ D-t-, g-e v-s-a m-m-? --------------------- Deti, gde vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -